Инструкция по продлению или замене визы категории Q2 (краткосрочное воссоединение семьи) для иностранцев

russian.beijing.gov.cn

Заявитель.jpg

Иностранцы, приезжающие в Китай с целью краткосрочного визита для посещения своих родственников – граждан Китая в Пекине или иностранных граждан, имеющих постоянный вид на жительство в Китае. К членам семьи относятся супруги, родители, родители супругов, дети, братья и сестры, бабушки и дедушки по отцовской линии, бабушки и дедушки по материнской линии, внуки и внучки от сына, внуки и внучки от дочери, а также супруги сыновей и дочерей.

_Материалы-для-подачи-заявления-и-требования.jpg

1. Действующий паспорт или другие международные проездные документы.
2. Заполните «Заявление на визу для иностранного гражданина» черной ручкой, прикрепите недавнюю цветную фотографию размером 4,8*3,3 см, на белом фоне, в анфас и без головного убора.
3. Ранее оформленная заявителями в отделении полиции по месту проживания или в гостинице действующая регистрация по месту жительства.
4. Свидетельства об отношениях соответствующих членов семьи или родственников.
(1) Лица, имеющие визы категории Q2, должны предоставить «Свидетельство о браке», «Медицинское свидетельство о рождении» или «Свидетельство о рождении», «Свидетельство о регистрации усыновления», «Нотариальное свидетельство» и другие свидетельства об отношениях соответствующих членов семьи или родственников.
(2) Если заявители, въезжающие в Китай не по визе категории Q2, подают заявление на замену визы категории Q2, предоставленное «Свидетельство о браке», «Медицинское свидетельство о рождении» или «Свидетельство о рождении» и другие свидетельства об отношениях соответствующих членов семьи или родственников, выданные иностранными компетентными органами или нотариальными отделами, должны быть нотариально заверены посольством и консульством Китая в этой стране.
Дополнительное примечание: в случае отсутствии каких-нибудь из вышеупомянутых документов, другие соответствующие удостоверяющие материалы могут быть предоставлены по собственному желанию заявителей. При повторной подаче заявления, если посещаемое лицо остается неизменным, можно не предоставлять свидетельства об отношениях соответствующих членов семьи или родственников.
5. Документы, удостоверяющие личность посещаемого лица.
(1) Под документами, удостоверяющими личность гражданина континентальной части Китая, подразумеваются: «Домовая книга» города Пекин (или «Карта проживания», «Вид на жительство», «Рабочий вид на жительство») и «Удостоверение личности гражданина».
(2) Под документами, удостоверяющими китайского эмигранта, подразумеваются: китайский паспорт и «Постоянный вид на жительство», «Бланк регистрации временного проживания» со сроком на месте фактического проживания более 6 месяцев.
(3) Под документами, удостоверяющими личность жителя Сянгана и Аомэня, подразумеваются: «Пропуск для проезда во внутренние районы Китая для жителей Сянгана и Аомэня», «Бланк регистрации временного проживания» или «Вид на жительство Сянгана и Аомэня» со сроком на месте фактического проживания более 6 месяцев.
(4) Под документами, удостоверяющими личность жителя Тайваня, подразумевается «Пропуск для проезда в континентальную часть Китая для жителей Тайваня», «Бланк регистрации временного проживания» или «Вид на жительство Тайваня» со сроком на месте фактического проживания более 6 месяцев.
(5) Под документом, удостоверяющим личность иностранного гражданина, подразумевается «Постоянный вид на жительство для иностранного гражданина».

_Срок-для-подачи-заявления.jpg

1. При подаче заявления на продление визы категории Q2 возможно продлить срок пребывания не более 180 дней.
2. При замене визы категории Q2 можно подать заявление на замену нулекратной, однократной, двукратной или многократной визы со сроком действия въезда в течение 1 года и сроком пребывания не более 180 дней. Общий срок пребывания новой визы не должен превышать 1 год с даты данного въезда.
3. Продление срока пребывания по визе действительно только для данного въезда на территорию страны и не влияет на количество и срок действия въездов первоначальной визы, и общий срок пребывания не может превышать срок пребывания, указанный в первоначально выданной визе.

Примечания.jpg

1. Заявители должны пройти личное собеседование. В отношении лиц, младше 16-летнего возраста или старше 60 лет, или тех, кто оказался не в состоянии самостоятельно передвигаться из-за болезни или по другим причинам, допускается подача заявления приглашающим лицом, родственниками заявителя и специализированной обслуживающей организацией (необходимо предоставить копию удостоверения личности агента). При получении уведомления о собеседовании отделением по делам въезда и выезда заявитель обязан пройти собеседование.
2. Документы на заявление должны быть предоставлены в оригиналах и копиях для сверки.
3. Документы на иностранных (кроме английского) языках должны быть переведены на китайский язык.
4. Лица, не аннулировавшие регистрацию по месту жительства гражданина КНР, могут подавать заявление только после ее аннулирования.
5. Заявители младше 18 лет при первой подаче заявления в Китае должны предоставить документы, подтверждающие гражданство, такие как «Медицинское свидетельство о рождении» или «Свидетельство о рождении», паспорта родителей и документ на постоянное проживание за границей.

_Правовая-информация.jpg

1. При необходимости продления срока пребывания по визе иностранный гражданин обязан обратиться в отделение по делам въезда и выезда  органа общественной безопасности местной администрации уездной ступени и выше за 7 дней до истечения срока действия пребывания, указанного в визе.
2. Заявители вправе законно пребывать на территории КНР при наличии квитанции о приеме документов, когда паспорт или другие международные проездные документы находятся на оформлении.
3. Отделение по делам въезда и выезда органа общественной безопасности вправе проверять достоверность оснований для оформления путем организации собеседования, телефонной беседы, выездного расследования.
4. Решения об отказе в продлении, замене, восстановлении обычной визы, а также в оформлении документов на пребывание и проживание, продлении срока пребывания, принятые отделением по делам въезда и выезда органа общественной безопасности, являются окончательными.
Право трактовки данной инструкции принадлежит отделению по делам въезда и выезда.

Источник статьи:  gaj.beijing.gov.cn