(V) Необходимо улучшать инструменты основанного на законодательстве, точного и коллективного управления столицей, непрерывно повышать управленческие способности и уровень управления.

Мы добьемся нового прогресса в комплексном управлении транспортом. Держась принципа «человек есть основа основ», мы будем основательно продвигать концепцию «отдавать приоритет медленному движению, общественному транспорту и экологичным поездкам». В полной мере реализуем план комплексного регулирования транспортной сферы, чтобы повысить коэффициент экологических поездок в центральной части города до 75%. Следует активно продвигать совместное пользование парковочными местами. Мы используем подземное пространство народной противовоздушной обороны (НПВО), чтобы создать 5000 парковочных мест, расширим зоны покрытия дорожных ответвлений и более мелких дорог режимом самоуправления парковками, а также будем непрерывно усиливать правоохранительные действия по пресечению незаконной парковки и наведению порядка.

Мы сделаем акцент на системности и непрерывности работ по строительству сетей медленного движения, ориентируясь на обеспечение движения пешеходов и велосипедов. Будет приведено в порядок 378 км велосипедных дорожек, также будет создан испытательный полигон для интеграции функций набережной, «зеленых» дорог и сети медленного транспорта. Будет обеспечен соответствующий контроль за парком велосипедов общего использования, а в 20 объектах с интенсивным движением будут в порядке эксперимента установлены электронные ограждения. Следует регламентировать управление транспортом быстрой доставки и торговли на вынос и усилить наказание за такие нарушения как игнорирование запрещающих знаков, проезд на красный свет и занятие полос для общественного транспорта в отношении к автотранспортным средствам.

Мы создадим комплексную платформу поддержки принятия решений, мониторинга и предупреждений в сфере транспорта и обеспечим общий доступ к ресурсам больших данных транспортной сферы. Следует оптимизировать распределение времени индикации для более 100 светофоров на основных дорогах города. Мы в порядке эксперимента введем диспетчеризацию наземного общественного транспорта другого маршрута или другого участка, а также запустим индивидуальные услуги общественного транспорта для ключевых областей. Будет оптимизировано и откорректировано 80 маршрутов общественного транспорта. Начнется строительство образцово-показательных линий общественного транспорта.

Будет реализовано 20 проектов городского уровня по устранению автомобильных пробок. Мы реализуем вторую очередь мер по комплексному упорядочению прилегающих территорий железнодорожных вокзалов, а также уделим должное внимание проведению в порядок транспортной среды вблизи школ, больниц, достопримечательностей и коммерческих районов. Следует дальше регулировать механизм управления привокзальными районами Бейцзин-сичжань и других вокзалов, чтобы всесторонне повышать уровень управления обслуживанием. Будут ускорены работы на находящейся в стадии строительства железнодорожной ветке №16, и завершится строительство 4 магистралей и 24 дорожных ответвлений второго порядка. Мы будем усиливать меры по слиянию пригородной железнодорожной сети с городской транспортной системой. Мы предоставим качественные условия для проведения второй Глобальной конференции ООН по устойчивому транспорту, что позволит в полной мере продемонстрировать достижения в строительстве и управлении пекинской транспортной системой.

Продолжить борьбу за «синеву неба». Следует активно реагировать на все возрастающие сложности с дальнейшим сокращением выбросов и в полной мере выполнить все цели и задачи трехлетнего плана действий в этой области. Необходимо реализовать положения по профилактике загрязнений выхлопными газами механического транспорта и внедорожной подвижной техники, в полной мере реализовать стандарты контроля выбросов «China VI» (В). Мы введем в действие общегородской запрет на проезд дизельных грузовиков, производимых по стандарту «China III»; будем продвигать внедрение электрической тяги в сферах общественного транспорта, подметально-уборочных машин, средств логистики и лизингового транспорта, чтобы обеспечить реализацию зон пониженных выбросов для внедорожной мобильной техники.

Усиливать контроль содержания пыли в воздухе и продолжать развертывание мер по оценке и контролю объема осаждения пыли и содержания крупнозернистых частиц, а также усиливать персональную ответственность за профилактику и предотвращение превышения содержания пыли в воздухе на всех уровнях власти. Мы развернем адресную компанию по контролю и профилактике содержания летучих органических веществ в воздухе, будем строго контролировать реализацию норм по содержанию летучих органических веществ и усиливать меры адресной инспекции и контролю выбросов летучих органических веществ в нефтяной и типографской отраслях, автосервисных предприятиях и на ключевых предприятиях общественного питания.

Следует продолжать продвижение процесса замены угля источниками экологически чистой энергии в сельской местности, чтобы продолжить повышать долю использования новых и возобновляемых источников энергии в масштабах города. Мы будем усиливать ответные меры на сильное загрязнения воздуха и активно продвигать работу по совместной профилактике, контролю и упорядочению мер по борьбе с загрязнением атмосферы с соседними провинциями. Мы будем проводить плановые, специальные и ежедневные экологические проверки на муниципальном уровне.

Последовательно расширять высококачественное зеленое экологическое пространство. Мы будем качественно продвигать новый этап проекта по лесоразведению и озеленению площадью млн му (около 66667 га), чтобы объем зеленых насаждений на территории Пекина увеличился на 170 тыс. му (около 11333 га). Таким образом, продолжится улучшение взаимосвязанной и биологически разнообразной городской лесной экосистемы. Мы ускорим создание системы управления охраной природных заповедников с разбивкой на классы и уровни, чтобы и далее продвигать формирование национальных лесных городов на базе районов Тунчжоу, Хуайжоу и Миюнь. Следует полномерно продвигать формирование общества, ориентированного на экономию воды и концепцию «город-губка» с развитой сети ливневой канализации и каналов, что позволит поглощать и использовать на месте 70% дождевых осадков в более чем 20% застроенных территорий.

Мы усилим меры по экологической защите водохранилища Миюнь и завершим работы по осмотру и ремонту магистрали центральной линии переброски воды с юга на север страны в пекинском участке. С запуском трехлетнего плана действий по очистке сточных вод в городских и сельских районах мы построим 200 км канализационных труб; завершим строительство второй очереди завода по переработке воды «Хеси» в районе Фэнтай и модернизируем очистные сооружения в Дунба района Чаоян, повысив тем самым уровень очистки сточных вод города до 95% и объем использования оборотной воды до 1,2 млрд куб. м.

Мы продолжим комплексное упорядочение отвода дождевой воды и сточных вод, будем строго пресекать случаи сброса сточных вод сверх установленных норм и без разрешений и закреплять уже достигнутые результаты в очистке загрязненных водоемов и борьбе со сбросами сточных вод на берегах рек. Следует усилить управление и контроль за рисками на важных участках, провести детальное обследование загрязнения почв на землях, используемых предприятиями ключевых отраслей.

Основательно продвигать программу по внедрению сортировки мусора. Введем новые правила управления бытовыми отходами. Партийные и правительственные органы и общественные учреждения должны взять на себя ведущую роль в продвижении обязательной сортировки твердых бытовых отходов и побуждать население делать то же самое. Также следует снижать объемы производства бытовых отходов. Мы будем шаг за шагом продвигать внедрение сортировки твердых бытовых отходов в жилых микрорайонах и с учетом местных условий совершенствовать систему сортировки, складирования, сбора и транспортировки отходов. В 90% уличных комитетах, волостях и поселках по всему городу будут созданы образцово-показательные зоны сортировки твердых бытовых отходов. Популяризация этой концепции в школах, микрорайонах и сельской местности позволит сделать сортировку бытовых отходов новым трендом.

Ускорить строительство инфраструктуры по переработке отходов. На территории промышленного парка циклической экономики «Фаншань» будет введен в эксплуатацию завод по сжиганию мусора. Следует углублять нормативную базу по переработке строительных отходов. Мы продолжим устранять нарушения при их транспортировке и утилизации и будем эффективно продвигать повышение уровня переработки и вторичного использования строительных отходов.

Мы продолжим продвигать концепцию совместного строительства, совместного управления и совместного пользования. Руководствуясь инициативами партийного строительства, мы будем углублять реформу механизма «мгновенного реагирования администрации на проблемы улиц» и совершенствовать механизмы быстрого реагирования на жалобы населения. С внедрением систем показателей мониторинга и оценки наших усилий — «семь основных требований в сфере доступности» и «пять основных измерений условий жизни», горячая линия по обслуживанию городского населения «12345» и сетевая платформа городского управления будут использоваться для создания модели обслуживания «горячая линия + сетевая платформа», ориентированная на население. Эта модель позволит активно продвигать меры по упорядочению и решению проблем, не дожидаясь поступления жалоб.

Будут введены в действие положения о конторах квартальных комитетов, и будет инициирована структурная реформа на уровне волостей и поселков. Мы создадим систему регламентирования обязанностей на уровне уличного комитета, волости и поселка, чтобы передать бразды правления командой помощников администраторов в руки нижестоящих инстанций и обеспечить согласованную и регламентированную работу. Следует продвигать меры по разработке и внедрению положений по домоуправлению, чтобы создать и оздоровлять механизм комиссионной работы, коммуникаций, согласований и упорядочения, с участием домовых комитетов, товариществ собственников жилья и управляющих компаний, работающих под руководством партийных организаций на уровне микрорайонов. Мы включим управление обслуживанием ЖКХ в систему управления микрорайонами.

Продолжать целевые мероприятия по упорядочению домоуправления, чтобы улучшать уровень домоуправления во всех аспектах. Следует совершенствовать механизмы вовлечения народных масс, создавать «залы заседаний микрорайонов» и другие площадки, стимулировать вовлечение большего объема жителей в процесс управления микрорайонами. Мы продолжим поддержку телепрограммы публичного политического диалога «Шаг вперед».

Следует в полной мере реализовать программу действий в сфере больших данных, создать механизмы покупки и использования общественных данных, продвигать образцово-показательное внедрение концепции «Социальный кредит + » в сферах медицины, потребления и других сферах. Мы создадим и запустим платформу больших данных для комплексного правоприменения в городском управлении, чтобы посредством использования ИИ, Интернета вещей и других технологий повышать уровень детализированного муниципального управления.

(VI) Усилить единое планирование развития города и села и обеспечить прогресс по важным направлениям подъема села

Следует улучшать институциональные механизмы интегрированного развития города и села. Необходимо завершить трехлетний план действий по созданию прекрасной сельской местности, а также разработать программу развития для третьей группы сел. Коэффициент покрытия сельской местности мерами по дезинфекции и гигиене туалетов должен превысить 98%, а коэффициент покрытия сельской местности объектами по очистке сточных вод должен превысить 50%. Необходимо, чтобы среда жизни сельских жителей повсеместно достигла стандарта «чистоты, аккуратности и порядка». Будет достигнут значительный прогресс в строительстве 152 образцово-показательных деревень в рамках подъема села.

Последовательно продвигать обновление и модернизацию сельских дорог, электрических сетей, сетей водоснабжения и других инфраструктурных объектов, оздоровлять долгосрочные механизмы управления и обслуживания. Мы обследуем права на земельные участки под индивидуальное жилищное строительство и земельные участки коллективной собственности, отводимые под застройку. Будем поощрять вывод на рынок земельных участков коллективной собственности, отводимых под коммерческую застройку в соответствии с законами и нормативными актами. Мы сформулируем меры по управлению земельными участками под индивидуальное жилищное строительство. Будем регулировать использование пустующих сельских домов, продвигать развитие гостевых домов и других экологически чистых предприятий, чтобы повысить привлекательность пригородного туризма Пекина. Следует в полной мере усилить меры по оперативному управлению сельскими коллективными активами, с целью продвижения непрерывного и сбалансированного развития коллективной экономики. Будет реализована пилотная программа повышения эффективности 70 сел со слабой коллективной экономикой. Мы будем активно продвигать создание пилотных программ по строительству коллективных лесничеств нового типа, чтобы совершенствовать политику восстановления лесного покрова на распаханных ранее земельных участках и энергичного развивать «лесную» экономику.

Следует разработать политические меры по стимулированию качественного развития современного столичного сельского хозяйства. В целом будет выполнена задача по созданию пекинской образцово-показательной зоны для поставок экологически чистой, качественной и безвредной сельскохозяйственной продукции, которая позволит повысить эффективность инвестиций в аграрное производство. Строго следуя предложенному мэром города механизму ответственности за «овощную корзину» (поставку незерновых продуктов), мы обеспечим адекватное предложение и стабилизируем цены на свинину и другие ключевые сельскохозяйственные продукты. Мы будем создавать новые организационные формы аграрного производства, сочетающие в себе инновационные научно-технические достижения, промышленные и рыночные составляющие, привлекать различных высококлассных специалистов к инновационной и предпринимательской деятельности в сельской местности, чтобы воспитать плеяду сотрудников сельскохозяйственного бизнеса нового поколения, влюбленных в аграрное дело и разбирающихся в научно-технических достижениях и имеющих эффективные управленческие навыки. Мы выведем все сельские домохозяйства с низкими доходами из категории бедных, найдем долгосрочные механизмы для устранения относительной бедности и будем укреплять способность деревень и сельских домохозяйств с низкими доходами в самостоятельном развитии.

Необходимо повышать уровень координированного развития ключевых районов. Следует в полной мере реализовать новый этап программы действий по развитию южной части Пекина, ускорять продвижение строительства железнодорожного вокзала Фэнтай, финансового делового района Лицзэ и крупномасштабного парка археологического наследия «Люлихэ» в районе Фаншань, продвигать создание программы строительства нового филиала Столичного медицинского университета, чтобы эффективно повысить комплексную несущую способность районов Дасин и Фаншань в южной части города. Мы усовершенствуем систему городов и поселок нового типа, на экспериментальной основе развивая города-спутники вдоль основных коридоров и важных транспортных линий. Опыт, полученный в ходе пилотного проекта поселка Вансыин, будет повсеместно внедряться для ускорения урбанизации «первого зеленого пояса» города и изучения новых путей планирования и развития «второго зеленого пояса». Мы будем продвигать строительство образцово-показательной зоны по перепрофилированию и модернизации производства в западном Пекине, реализуем трехлетнюю программу действий по развитию нового подрайона Шоуган, а также продолжим реализацию 10 ключевых инженерных проектов, таких как железнодорожная ветка зимних Олимпийских игр. Следует корректировать и оптимизировать систему оценочных показателей экологических заповедников, углублять стыковку и координацию равнинного района и экологических заповедников, и ускорять строительство новой высокоскоростной магистрали автодороги государственного значения №109 и других инфраструктурных объектов. Наша задача — надлежащим образом провести Всемирный конгресс досуга и отдыха 2020 года.

Мы должны оказать помощь нуждающимся регионам и в полной мере выполнить тяжелейшие задачи по ликвидации бедности. Мы будем оказывать точную и комплексную помощь чрезвычайно бедным регионам в области промышленного развития, занятости, образования и здравоохранения, чтобы помочь им в установленные планом сроки искоренить бедность. Следует углублять программу мер «Рука об руку к материальному благополучию», продолжать меры по поддержке малоимущих, развивая потребление продукции, произведенной в бедных районах. Еще следует усиливать интеллектуальную поддержку и закреплять достигнутые результаты по борьбе с бедностью. Мы будем углублять целенаправленное взаимодействие в рамке проекта «переброски воды с юга на север страны», целенаправленное партнерское сотрудничество с Шэньяном и другими регионами, и обеспечивать доступ к взаимодополняемости и выгодному для всех сторон сотрудничеству.

(VII) В полной мере принимая во внимание «семь основных требований в сфере доступности» и потребности в «пяти основных измерениях условий жизни», необходимо обеспечить народу больше чувства обретения, ощущение счастья и безопасности.

Мы приложим все усилия, чтобы обеспечить население услугами образования. В соответствии с изменениями запросов в сфере детского воспитания следует реализовать «Программу модернизации столичного образования до 2035 года» и план пятилетнего развития, чтобы сформировать в полной мере ориентированную на нравственное, умственное, физкультурное воспитание систему образования. Будут предприняты дополнительные усилия для повышения нравственного и этического уровней учителей, расширения источников найма учителей и реализации плана действий по подготовке учителей. Следует усилить исследования в сфере базового образования, углублять реформу фундаментального образования, сделать упор на физическую закалку и продолжать развитие услуг продленного учебного дня в средних и начальных школах. Мы завершим третий этап плана действий в сфере дошкольного образования, обеспечив 30 тыс. новых школьных мест, благодаря чему коэффициент покрытия доступными детскими садами будет выше 80%.

Поощрять авторитетные образовательные группы к руководству начальными и средними школами в районах и добиваться устойчивого прогресса в реформе вступительных экзаменов в старшие средние школы и высшие учебные заведения. Следует продолжать меры по упорядочению структуры внешкольной подготовки. Необходимо в полной мере продвигать развитие внутреннего содержания, специфики и дифференциации высшего образования и создание «университетов мирового класса и первоклассных специальностей», выполнить план по развитию муниципальных ВУЗов по категориям; реформировать и улучшать механизмы управленческих институтов по созданию инновационных центров в высокотехнологичных отраслях.

В полной мере выявлять роль комитетов и советов, чтобы углублять институциональные реформы в сфере образования и ускорять развитие университетских городков Шахе и Лянсян. Следует поддерживать предприятия, продвигающие слияние промышленности и образования в их созидательном участии в профессиональном образовании, использовать комплексный подход для планирования развития образования среди национальных меньшинств, специального образования, сетевого образования и непрерывного образования, чтобы ускорить создание города, ориентированного на обучение.

Углубленно продвигать инициативу «Здоровый Пекин». Необходимо совершенствовать систему медицинского обслуживания, охватывающую все группы и полный жизненный цикл людей, стимулировать перенос фокуса с лечения болезней на сферу укрепления здоровья, особо обращать внимания на повышение качества услуг по уходу за женщинами, детьми, престарелыми и инвалидами. Следует на экспериментальной основе продвигать создание объединений в сфере медицинских услуг и региональных объединений медицинских учреждений по механизму тесного взаимодействия. Больницы второго уровня и негосударственные медицинские учреждения будут включены в программу семейных врачей, чтобы обеспечить соотношение «3 врача общей практики на каждые 10 тыс. жителей» и улучшить качество обслуживания и уровень удовлетворенности граждан.

Мы будем совершенствовать ступенчатую систему диагностирования и лечения, разработаем новые меры по взаимосвязанности, взаимному доступу и взаимному использованию к базам электронных историй болезни и другие меры по улучшению медицинского обслуживания, будем оптимизировать процесс приема пациентов и среду лечебного осмотра. Следует продвигать законодательство, гарантирующее безопасность и порядок в медицинских учреждениях, совершенствовать механизм взаимодействия медперсонала и пациента, надлежащим образом обеспечить личную безопасность всех медработников и здоровый порядок в лечебном процессе. Мы будем продвигать закупку лекарств на прозрачной платформе и совместно с Тяньцзинем и Хэбэем закупать медицинские расходные материалы, разумно снижать цены на лекарства и расходные материалы, регламентировать и корректировать ценовые показатели медицинских услуг. Следует усилить надзор за фондом медицинского страхования, принять крутые меры для пресечения мошенничества в сфере страхования и синхронизировать развертывание реформы в сфере выплат по медицинской страховке.

Мы будем последовательно повышать возможности экстренной догоспитальной медицинской помощи, оптимизируем дислокацию 30 пунктов экстренной помощи и сохраним коэффициент удовлетворенности экстренной догоспитальной медицинской помощью на уровне выше 95%. Следует провести необходимые исследования и разработать трехлетний план действий по укреплению потенциала системы общественного здравоохранения, повышать способности реагирования на распространение инфекционных болезней и чрезвычайные ситуации в области общественного здравоохранения, прилагать усилия по продвижению проектов государственных санитарных зон в районах Фэнтай и Дасин. Будет реализован план действий по развитию традиционной китайской медицины в рамках инициативы «Здоровый Пекин», а также введены правила развития традиционной китайской медицины.

Необходимо продвигать работу по обеспечению трудоустройства и социальному обеспечению. Будет углубленно реализован трехлетний план действий по повышению квалификации и профессиональных навыков. Для всех возрастающих потребностей в высокотехнологичных отраслей, функционирования городского хозяйства, бытового обслуживания и других нуждающихся в кадрах отраслях будут реализованы меры по детализированной, адресной и разнопрофильной профессиональной подготовке. Мы увеличим поддержку предприятий и обеспечим стабильность рабочих мест, усилим поддержку гибкой занятости и стремимся к достижению мультипликативного эффекта увеличения занятости за счет предпринимательства, чтобы число трудоустроенных в городах и поселках возросло на 280 тыс. человек.

Следует углублять систему основного страхования по старости и продолжать работу по расширению сферы социального страхования. Мы будем продвигать реформу по передаче в нижестоящей организации полномочий по рассмотрению и утверждению социальной помощи, создадим механизм динамического управления помощью малообеспеченным гражданам, увяжем меры поддержки крестьянских семей с низким уровнем дохода со стратегией социальной помощи для повышения точности и адресности помощи и поддержки. Следует ускорять создание системы обслуживания престарелых, сочетающей в себе уход за пожилыми людьми в семье и структурах оздоровительных учреждений на уровне микрорайонов, а также медицинское лечение, реабилитацию, медицинское обслуживание и уход за престарелыми в единое целое. Будет создано и введено в эксплуатацию 100 пунктов ухода за престарелыми в микрорайонах и 100 пунктов ухода за престарелыми в сельских районах за счет помощью соседей. Мы расширим сферу пилотной программы по страхованию долгосрочного ухода, усилим подготовку лиц, осуществляющих уход, и повысим уровень обслуживания в пунктах ухода за престарелыми. Необходимо в полной мере реализовать план действий по созданию безбарьерной среды, изыскать способы для развития объектов инфраструктуры в общественных местах для людей с ограниченными возможностями, чтобы стимулировать интеграцию людей с ограниченными возможностями в социальное общество. 

Мы сохраним курс на устойчивое и здоровое развитие рынка недвижимости. Помня о том, что «жилье для жизни, а не для спекуляций», мы будем и дальше совершенствовать систему долгосрочного регулирования рынка недвижимости. Мы внесем в базу 600 га земель, отведенных под коммерческую и жилую застройку, и построим 45 тыс. единиц жилья, субсидируемого государством. На территориях, прилегающих к ключевым промышленным паркам, и вдоль линий рельсового транспорта следует ускорить строительство арендного жилья на землях коллективной собственности, чтобы удовлетворить потребности в жилье лиц, официально работающих или ведущих собственный бизнес в Пекине, а также нанимаемых муниципальными службами Пекина рабочих по контракту.

Мы будем и дальше регламентировать передачу нежилых помещений в арендное жилье, чтобы стабилизировать и установить порядок на рынке аренды жилья. Необходимо оптимизировать политику распределения жилья с совместным владением права собственности на недвижимое имущество. Мы будем расширять пилотные проекты по реконструкции находящихся в государственной собственности одноэтажных жилых домов по запросу индивидуальных домохозяйств и пилотные проекты по ремонту дворовых домов в концепции «сыхэюань для сосуществования в архитектурном, культурном и жилищном планах». Будет твердо реализована программа реконструкции аварийного жилья и жилья с плохими удобствами, а также проект по реконструкции районах трущоб. Следует с большими усилиями продвигать комплексное упорядочение старых микрорайонов. Будет реализовано 80 новых строительных проектов, в процессе чего в старых домах начнутся работы по установке 400 лифтов и будут завершены работы по установке 200 лифтов.

Следует повышать эффективность общественного культурного обслуживания. Мы будем углублять структурную реформу предложения в секторе культуры, чтобы обеспечить предложение более качественных культурных продуктов. Будет проведено около 20 тыс. культурных мероприятий для жителей столицы и выпущены электронные билеты в сфере культурного потребления на сумму не менее 50 млн юаней. Следует ускорять планировку и размещение культурных объектов в южных районах, активно защищать и использовать старые заводские постройки для расширения культурных пространств. Будет реализован проект предоставления доступа ко всем публичным библиотекам Пекина с помощью одной библиотечной карты. Следует поощрять парки, музеи, культурные центры и другие культурные объекты при наличии соответствующих условий к продлению часов работы.

Будет усилена ориентированность на всестороннее планирование и управление аккредитацией, чтобы повысить уровень развитие профессионализма и специфики в парках культурно-креативной индустрии. Следует продвигать глубокое слияние культурного сектора с финансами, научно-технической и туристической отрасли, ускорять строительство образцово-показательных баз для интеграции культуры и научно-технической отрасли. Мы будем стимулировать интегрированное развитие медиасреды, чтобы создать «умную» вещательную среду СМИ и интернета. Мы окажем поддержку в проведении Пекинского саммита на высшем уровне «Сяншань» 2020 Всемирного объединения туристических городов, продолжим проведение Пекинского международного кинофестиваля, Международной недели моды и других брендовых культурных мероприятий.

Необходимо стимулировать развитие физической культуры и спорта в столице. Мы разработаем и реализуем план мер «Основы создания спортивной державы», создадим 20 образцово-показательных кварталов для проведения всенародных оздоровительных мероприятий и «спортивных сел и поселок» со своей спецификой. На землях, освобожденных в результате реновации, на территории городских парков и зеленых зон с учетом местных условий будет построено больше спортивных площадок и сооружений. Мы построим 300 футбольных, баскетбольных и других спортивных площадок и устроим 30 км спортивных дорожек в микрорайонах. Следует укреплять механизмы доступности общественных спортивных сооружений, чтобы в большей степени удовлетворять запросы жителей города в разнообразной спортивной активности.

Мы будем способствовать интеграции спорта с образованием и обществом, поддерживать развитие спортивных клубов и улучшать спортивную подготовку подростков, чтобы расширить будущий резерв талантов. Следует тщательно подготовиться к организации и проведению Всемирного спортивного форума 2020 и продолжить проводить открытый чемпионат Китая по теннису, Пекинский марафон и другие крупные международные спортивные мероприятия.

Мы приложим силы к дальнейшему укреплению гармоничной и стабильной обстановке в столице. Следует углублять реформу институтов аварийного управления, в полной мере повышать возможности в управлении мерами по экстренному спасению, повышать профессиональные возможности аварийно-спасательных отрядов и навыки в предупреждении и ликвидации последствий стихийных бедствий, чтобы повысить общий уровень защищенности города. Мы будем продвигать внесения поправок в регламент техники безопасности на производстве, чтобы стимулировать создание государственного образцово-показательного города безопасного развития. Мы будем укреплять комплексное правоприменение и комплексные надзорные возможности в сфере безопасности на производстве, углублять точечное регулирование обращения с опасными химическими веществами и сжиженными нефтяными газами и усилим безопасное управление подземными трубопроводами линиями, чтобы предотвращать и сдерживать возникновение серьезных инцидентов безопасности.

Следует укреплять управление рисками в производстве и розничной торговле пищевыми продуктами с разбивкой на уровни. Не пойдем на компромиссы в отношении безопасности пищевых продуктов и лекарств. Мы будем улучшать системы финансового регулирования на местах и добиваться принятия региональных положений по надзору и контролю за финансами; предотвращать и пресекать незаконный сбор средств, а также продолжим устранять финансовые риски в интернете. В соответствии с законом будет усилено регулирование киберпространства, чтобы обеспечить надлежащую сетевую безопасность населения.

Мы будем прилагать усилии к  расследованию и устранению противоречий в работе по рассмотрению устных и письменных обращений граждан, решать накопившиеся проблемы и отвечать на обоснованные жалобы и требования граждан, чтобы повысить законность и уровень научного подхода в работе с обращениями. Следует разработать и опубликовать руководящие рекомендации по созданию «умных» и безопасных микрорайонов. Будем создавать и совершенствовать эффективный и долгосрочный механизм ликвидации криминальных структур. Преступления и другие противоправные действия будут преследоваться по всей строгости закона. Будем обновлять и совершенствовать всеобъемлющую, основанную на применении информационных технологий систему предупреждения нарушений и контроля за общественным порядком.

Мы будем последовательно реализовывать национальную политику партии и основные руководящие принципы по вопросам религии, настойчиво продвигать созидательную работу в деле национальной солидарности и повышать уровень законности в национальной и религиозной работе. Необходимо обеспечить законные права и интересы женщин и детей. Следует в полной мере поддерживать работу в области модернизации армии, укреплять работу в сфере оборонного воспитания, НПВО, поддержки армии и заботы о семьях военнослужащих со стороны местных правительств и взаимной поддержки между военными и гражданским населением; обеспечить и обслуживать демобилизованных военнослужащих, продвигать углубленное развитие военной и гражданской интеграции и способствовать сплоченности армии, органов власти и народа столицы.

(VIII) Необходимо повышать эффективность управления правительства и настойчиво создать ориентированное на предоставление публичных услуг правительство, отвечающее требованиям народа

Необходимо адаптироваться к новой обстановке и новым задачам. Работа правительства должна неуклонно следовать концепции нового развития и твердо придерживаться идеи прогресса, ориентированного на народ, создавать новые модели административного управления, повышать административную эффективность и поднимать на современный уровень возможностей муниципального управления.

Следует и дальше укреплять политическое строительство. Помня о том, что «Пекин в первую очередь судят по его политической позиции», мы будем играть примерную роль, упрочивать политическое сознание, сознание интересов целого, сознание ядра и сознание равнения, укреплять уверенность в нашем пути, теории, строе и культуре социализма с китайской спецификой, решительно отстаивать статус генерального секретаря Си Цзиньпина как руководящего ядра ЦК КПК и всей партии, и неукоснительно сохранять авторитет ЦК КПК и его единое централизованное руководство, а также будем неуклонно претворять в жизнь решения и планы ЦК партии. Необходимо строго соблюдать политическую дисциплину и партийную этику, строго придерживаться системы представления ЦК партии отчетных докладов и запроса его указаний по важнейшим вопросам. Мы создадим долгосрочный механизм, чтобы «оставаться верным изначальной цели, всегда помнить о своей миссии», и воспитывать верных, честных и ответственных партийных чиновников.

Необходимо и дальше развивать создание потенциала и возможностей. Мы продолжим изыскивать комплексное правоприменение в межотраслевой и межведомственной сферах, чтобы укрепить согласованность работы административных правоохранительных отрядов и создать эффективную систему комплексной правоохранительной работы на уровне города, района, уличного комитета, волости и поселка. Мы будем строго контролировать комплектование штатов, чтобы повысить возможности в комплексном планировании и использовании разных кадровых ресурсов. Правительствам всех уровней нужно и впредь считать каждую свою копейку. Мы на 3% сократим общие расходы и на 10% расходы на общие проекты. В таких сферах как коммунальные услуги, трансфертные платежи и административное управление будем продвигать реформу системы бюджетирования, ориентированного на результат, на основе общих затрат. Будет изменен способ распределения доходов между муниципальными и районными органами власти, будет улучшена система трансфертных платежей. Следует организовать тематические исследования по основным проблемам, чтобы с применением научного подхода разработать план «14-ой пятилетки». Мы будем развивать дух профессионализма, мастерски внедрять новые концепции, новые технологии и новые методики, чтобы повышать уровень правительственных услуг и эффективность управления.

Мы будем и дальше улучшать наш стиль работы. Следует неукоснительно следовать в работе духу восьми установок ЦК КПК и положений об их соблюдении, а также строго выполнять изданные пекинским городским комитетом КПК способы их осуществления, уделять пристальное внимание новым тенденциям «четырех вредных поветрий» и бороться с формализмом и бюрократией. Мы продолжим практику «недель без встреч» и «дней без встреч» и будем контролировать количество проверок и оценок всех типов и на всех уровнях, чтобы реально снизить нагрузку на должностных лиц, работающих на низовом уровне. Мы построим систему оценки результативности и эффективности, в соответствии с которой государственные услуги будут оцениваться предприятиями и населением, тем самым продвигая правительство на всех уровнях к тому, чтобы они более осознанно служили людям и укрепляли свою ответственность. Следует параллельно продвигать реформу должностных обязанностей и разрядов должностей, принимать более заботливый и сердечный подход к кадрам, поощрять кадры к более эффективному исполнению своих обязанностей на пути создания новой эпохи.

Мы будем и дальше укреплять строительство неподкупного аппарата правительства. Следует подавать личный пример и строго выполнять ответственность правительств как субъектов в деле всестороннего строгого внутрипартийного управления, совершенствовать механизмы передачи вниз ответственности за партийное управление в системе правительства. Необходимо последовательно реализовывать правила гласности информации о правительстве и разработать методы по расширению участия широких масс в административной деятельности, чтобы строить «правительство под солнцем»(правительство, которое функционирует прозрачно). Аудиторская и инспекционная работа должна охватить все сферы деятельности власти. Следует увеличивать ширину и глубину аудиторского надзора. Инспекционная работа должна фокусироваться на ключевых сферах, важных административных органах и ключевых должностях, чтобы укреплять меры по предотвращению рисков и формированию честного неподкупного правительства. Следует строго относиться к пресечению выявляемых в народных массах фактов коррупции и приложить все усилия для создания соблюдающей нравственные нормы и принципы самоотдачи политической среды.

Уважаемые депутаты! История последних семи десятилетий озаряет своей славой наше будущее, но наша миссия в новую эпоху требует больше ответственности. Теснее сплотившись вокруг ЦК КПК, ядром которого является товарищ Си Цзиньпин, высоко неся великое знамя социализма с китайской спецификой, мы, направляемые твердой рукой пекинского городского комитета КПК, должны оставаться верным изначальной цели, всегда помнить о своей миссии, объединить усилия и решительно двигаться вперед, чтобы реализовать цели во всестороннем построении среднезажиточного общества и полностью выполнить план 13-ой пятилетки. Мы должны энергично двигаться вперед, чтобы выполнить задачи, приуроченные к столетнему юбилею КПК и столетию КНР, и вписать очередную главу вклада города Пекин в осуществлении китайской мечты о великом возрождении китайской нации!

 

(Оригинальный текст статьи составлен на китайском языке, его перевод на русский приводится в качестве справочного материала. При несовпадении китайской и русской версии, считать за основу версию на китайском языке.)