Глава I. Общие положения
Статья 1. Настоящие Методы разработаны в соответствии с Законом КНР «Об образовании», Законом КНР «Об обязательном образовании», Законом КНР «Об управлении въездом и выездом» и «Методами управления работой по приему иностранных учащихся на обучение и воспитание в учебные заведения» и другими законами, нормативными актами и регламентами с целью регулирования приема, обучения, воспитания и управления иностранными учащимися в детских садах, начальных и средних школах Пекина, в рамках содействия строительству столицы как «четырех центров» и повышения уровня интернационализации образования в столице.
Статья 2. Под учебными заведениями, упомянутыми в настоящих Методах, понимаются детские сады, начальные и средние школы, официально утвержденные административными органами образования в административных районах Пекина.
Под иностранными учащимися, упомянутыми в настоящих Методах, понимаются учащиеся-иностранцы школьного возраста, которые не имеют китайского гражданства в соответствии с Законом КНР «О гражданстве» и получают образование в учебных заведениях Пекина.
Статья 3. Учебные заведения, принимающие иностранных учащихся на обучение и воспитание, должны соблюдать законы и нормативные акты Китая и его политические установки, защищать государственный суверенитет, безопасность, социальные и общественные интересы Китая, обеспечивать законное нормативное управление и качество образования.
Статья 4. Пекинский комитет образования направляет, координирует и курирует работу с иностранными учащимися в учебных заведениях Пекина. Канцелярия по иностранным делам Народного правительства города Пекин отвечает за координацию и решение вопросов, касающихся иностранных учащихся, а также занимается вопросами, связанными с прибытием иностранных учащихся в Китай, на основании разрешения Министерства иностранных дел КНР. Управление общественной безопасности города Пекин отвечает за контроль над пребыванием и проживанием иностранных учащихся в Пекине и предпринимает соответствующие меры в законном порядке при возникновении противозаконных дел и событий, связанных с иностранными учащимися.
Статья 5. Административные органы образования всех районов Пекина должны планировать, направлять и курировать работу с иностранными учащимися в учебных заведениях, находящихся в соответствующих районах. Канцелярии по иностранным делам администраций всех районов Пекина отвечают за управление и координацию вопросов, касающихся иностранных учащихся. Отделения Управления общественной безопасности города Пекин во всех районах отвечают за контроль над пребыванием и проживанием иностранных учащихся в соответствующих районах и предпринимают соответствующие меры в законном порядке при возникновении противозаконных дел и событий, связанных с иностранными учащимися.
Статья 6. Учебные заведения, принимающие иностранных учащихся, должны создать и совершенствовать систему приема, обучения и воспитания, управления и обслуживания иностранных учащихся, а также нести ответственность за их прием на обучение и воспитание.
Глава II. Управление приемом
Статья 7. Учебные заведения, принимающие иностранных учащихся, должны иметь соответствующие образовательные условия и способность обучения и воспитания. Учебные заведения должны принимать иностранных учащихся согласно соответствующим правилам, действующим в Китае и в Пекине, им запрещено поручать посредническим агентствам или частным лицам либо уполномочивать их на прием иностранных учащихся.
Статья 8. Учебное заведения, принимающие иностранных учащихся, должны обратиться в административные отделы образования соответствующих районов Пекина для постановки на учет. В том числе средние специальные учебные заведения должны обратиться в Пекинский комитет образования для постановки на учет.
Статья 9. Если родители иностранного учащегося не живут в Пекине во время его обучения в учебном заведении Пекина, родители учащегося должны официально поручить иностранному гражданину или китайскому гражданину, постоянно проживающему в Пекине, выступать в качестве опекуна учащегося и представить нотариально заверенные или легализованные свидетельство о рождении учащегося и доверенность на опекунство. Кроме того, доверенное лицо должно также нотариально заверить заявление в Пекине.
Статья 10. Учебные заведения могут принимать иностранных учащихся в группах для краткосрочного обучения, однако требуется заранее заключить соглашения с иностранными организациями, отправляющих учащихся. Учебные заведения начального или среднего образования могут принимать иностранных учащихся в группах на краткосрочное обучение, иностранные организации, отправляющие учащихся, должны в соответствии с законодательством стран, где они находятся, заранее оформить юридические формальности, необходимые для организации въезда и выезда несовершеннолетних, а также направить специальные лица для сопровождения групп иностранных учащихся и выполнения функций опекуна во время их обучения в учебных заведениях.
Статья 11. Иностранные учащиеся должны подать заявление о зачислении в учебные заведения, используя обычные паспорта, те учащиеся, имеющие и использующие другие паспорта, должны пройти соответствующую процедуру по изменению требуемых документов. Без прохождения установленной процедуры зачисление в учебное заведение не допускается.
Статья 12. Cтатьи расходов и нормы оплаты, применяемые учебными заведениями для иностранных учащихся, должны отвечать соответствующим правилам Пекина. Учебные заведения должны сформулировать и опубликовать положения об оплате и возврате оплаченных денежных средств, включая статьи расходов, условия, ставки и процедуры оплаты, а также положения о возврате оплаченных денежных средств в случае прекращения учебы учащихся или перевода учащихся из одного учебного заведения в другое. Сумма оплачиваемых и возвращаемых денежных средств определяется в юанях.
Глава III. Образование и обучение
Статья 13. Учебные заведения должны включать план обучения и воспитания иностранных учащихся в общий учебный план заведений, подбирать педагогический состав, подходящих для обучения и воспитания иностранных учащихся, создать и усовершенствовать систему обеспечения качества учебно-воспитательной работы.
Статья 14. Учебные заведения должны осуществлять управление правовым статусом обучающихся в учебных заведениях с учетом управленческих мер, применяемых в отношении китайских учащихся в учебных заведениях Пекина, своевременно оформлять правовой статус иностранных обучающихся, получающих официальное образование, и выдавать им свидетельство об образовании или другие свидетельства о получении образования, действующие в Китае и в городе Пекин. Если учебные заведения принимают меры по приостановке учебы иностранных учащихся или отчислению их из учебных заведений, они должны своевременно сообщить об этом в органы по делам въезда и выезда управлений общественной безопасности по местонахождению в соответствии с законами и нормативными актами, а также поставить на учет согласно соответствующим правилам города Пекин.
Статья 15. Общепринятый язык и письменность Китайской Народной Республики является основным языком, на котором проводится обучение и обучение в учебных заведениях иностранных учащихся. В случае если уровень владения общепринятым государственным языком и письменностью Китая иностранного учащегося не соответствует учебным требованиям, его опекун должен предпринять практические меры, чтобы помочь учащемуся повысить уровень китайского языка.
Статья 16. Учебные заведения должны предоставить иностранным учащимся программу введения в учебный процесс, затрагивающую китайские законы и нормативные акты, распорядок и правила учебных заведений, сведения о положении Китая и учебных заведениях, лучшие достижения китайской традиционной культуры и национальные обычаи, а также общие знания по безопасности, чтобы помочь иностранным учащимся как можно скорее ознакомиться и адаптироваться к условиям обучения и проживания.
Статья 17. Учебное заведение должно вести объективный учет успеваемости и повседневного поведения иностранного учащегося. В отношении иностранного учащегося, которые совершают серьезные прогулы или отсутствуют в учебном заведении в течение длительного периода времени, соответствующие меры должны предприниматься согласно правилам, принятым в городе Пекин и в учебном заведении.
Статья 18. Учебные заведения должны уделять пристальное внимание психологическому состоянию иностранных учащихся, усиливать образование в сфере психического здоровья и оказывать психологическую помощь.
Статья 19. Учебные заведения должны организовывать мероприятия по социальной практике для иностранных учащихся в соответствии с учебным планом.
Глава IV. Управление на территории учебного заведения
Статья 20. Учебные заведения должны определить руководителя, отвечающего за иностранных учащихся, и подразделение, ответственное за контроль над иностранными учащимися, которые несут ответственность за прием, обучение, ежедневное управление и обслуживание иностранных учащихся по единому плану.
Статья 21. Учебные заведения должны устанавливать и совершенствовать правила и положения, связанные с приемом иностранных учащихся, визами, правовым статусом обучающихся в учебных заведениях, проживанием и безопасностью, формулировать конкретные планы обеспечения безопасности при реагировании на чрезвычайные ситуации и определять лиц, ответственных за реагирование на чрезвычайные ситуации, и рабочую процедуру.
Статья 22. Учебные заведения, располагающие соответствующими возможностями, могут обеспечивать иностранных учащихся необходимыми условиями бытового обслуживания, такими как питание и проживание, а также создавать, совершенствовать доступность к системе управления использованием соответствующих условий.
В отношении иностранных учащихся, проживающих на территории учебных заведений, учебные заведения должны в течение 24 часов после прибытия иностранных учащихся и регистрации в учебных заведениях оформлять для них регистрацию по месту жительства, сообщать и представлять информацию о регистрации по месту жительства иностранных учащихся в органы общественной безопасности. Иностранные учащиеся, проживающие за пределами учебных заведений, должны жить со своими родителями или опекунами. Учебные заведения обязаны проверить соответствие информации о регистрации по месту жительства каждого учащегося фактическому адресу жилья, а также призвать родителей или опекунов учащихся оформить регистрацию по месту жительства в органах общественной безопасности по месту жительства в течение 24 часов после прибытия и регистрации иностранных учащихся согласно соответствующим законам и нормативным актам.
Статья 23. Учебные заведения должны уважать национальные обычаи иностранных учащихся. В учебных заведениях не допускается проведение религиозных мероприятий, таких как проповеди или религиозные собрания.
Статья 24. В случае возникновения серьезных несчастных случаев или чрезвычайных ситуаций, касающихся иностранных учащихся, учебные заведения должны незамедлительно сообщать о них соответствующим органам городского и районного уровней.
Глава V. Управление визами и видами на жительство
Статья 25. Иностранцы, находящиеся за границей КНР, при подаче заявления на получение образования в учебных заведениях города Пекин, должны подать в посольство или консульство Китая в стране их гражданства или проживания, другие ведомства, уполномоченные Министерством иностранных дел КНР заявление на получение визы категории X1 или X2 в соответствии с продолжительностью обучения до въезда на территорию КНР. Заявители на долгосрочное обучение должны оформить визу категории X1 путем представления справки о регистрации в административном органе образования, извещения о приеме, выданного учебными заведениями, и другие соответствующие документы в соответствии с правилами (заявители старше 18 лет также должны предоставить «Медицинскую справку для иностранцев»). Заявители на краткосрочное обучение должны оформить визу категории X2 путем представления справки о регистрации в административном органе образования, извещения о приеме, выданного учебными заведениями, и другие соответствующие документы в соответствии с правилами.
Статья 26. Иностранцы, пребывающие и проживающие в Пекине по другим категориям виз, разрешению на пребывание или виду на жительство, не связанному с учебой, подающие заявление на получение долгосрочного образования в учебных заведениях Пекина и удовлетворяющие условиям выдачи визы, должны обратиться в орган по делам въезда и выезда управлений общественной безопасности Пекина для подачи заявления на оформление или замену на вид на жительство учебного типа путем предоставления справки о регистрации в административном органе образования, извещения о приеме, выданного учебными заведениями, и других соответствующих документов.
Статья 27. Иностранные учащиеся, имеющие визу учебного типа с указанием необходимости оформить вид на жительство после въезда в Китай, должен подать заявление на получение вида на жительство учебного типа для иностранцев в орган по делам въезда и выезда управлений общественной безопасности Пекина в течение 30 дней с даты въезда, а также предоставить извещение о приеме, выданное учебными заведениями, подтверждение о зачислении с указанием срока обучения и другие необходимые документы.
Если иностранным учащимся необходимо продлить срок пребывания по визе, они должны обратиться в орган по делам въезда и выезда управлений общественной безопасности города Пекин за семь дней до истечения срока пребывания, указанного в визе, и предоставить необходимые документы согласно требованиям.
Если иностранным учащимся необходимо продлить срок пребывания по виду на жительство учебного типа, они должны обратиться в орган по делам въезда и выезда управлений общественной безопасности Пекина за 30 дней до истечения срока действия вида на жительство и представить необходимые документы согласно требованиям.
Глава VI. Права и обязанности иностранных учащихся
Статья 28 Учебные заведения должны довести до иностранных учащихся основные сведения о заведениях, их учебно-воспитательной работе, а также системе управления и обслуживания иностранных учащихся, чтобы облегчить доступ к сведениям для иностранных учащихся.
Статья 29. Учебные заведения должны заключить «Уведомление» с родителями или опекунами иностранных учащихся при их зачислении, которое должно включать нижеследующее содержание: соблюдение законов и нормативных актов Китая, соблюдение правил и распорядка учебных заведений, участие во всех образовательных и учебных мероприятиях учебных заведений, а также порядок оплаты и возврата оплаченных денежных средств.
Статья 30. Иностранные учащиеся должны соблюдать законы и нормативные акты Китая, уважать китайские обычаи и традиции, соблюдать правила и распорядок учебных заведений, посещать курсы и завершать обучение в соответствии с учебной программой и учебным планом заведений, а также сдавать экзамены или зачеты в соответствии с правилами.
Статья 31. Иностранные учащиеся должны обратиться в органы здравоохранения и карантина Китая для прохождения процедуры подтверждения «Медицинской справки для иностранцев» или для прохождения медицинского осмотра при зачислении в учебные заведения в соответствии с правилами администрации здравоохранения Китая. В случае, если у иностранных учащихся после медицинского осмотра выявлены предусмотренные в Законе КНР «Об управлении въездом и выездом» серьезные психические расстройства, инфекционный туберкулез легких или другие инфекционные заболевания, которые могут нанести серьезную угрозу общественному здравоохранению, органы общественной безопасности в законном порядке предпринимают соответствующие меры.
Статья 32. В учебных заведениях внедряется система страхования всех иностранных учащихся. Иностранные учащиеся должны быть застрахованы в соответствии с действующими в Китае правилами и требованиями учебных заведений. Тем, кто не оформляет страховку в соответствии с правилами, дается срок, чтобы выполнить процесс страхования, те, кто не оформит страховку в установленный срок, не могут быть приняты в соответствующее учебное заведение; те, кто уже учится в соответствующем учебном заведении, будет отчислен или не будет зарегистрирован.
Глава VII. Надзор и управление
Статья 33. Если учебное заведение совершает любое из действий, перечисленных в статье 44 «Предписания о порядке управления работой по приему и воспитанию иностранных учащихся в учебных заведениях» при приеме и воспитании иностранных учащихся, компетентный административный отдел образования может обязать учебное заведение исправить ситуацию, привлечь его к ответственности согласно положениям Закона КНР «Об образовании», а также ограничить для него прием иностранных учащихся.
Статья 34. В отношении иностранных учащихся, нарушающих положения Закона КНР «Об управлении въездом и выездом», Закона КНР «О наказаниях в сфере общественной безопасности», а также правила Положения КНР «Об управлении въездом и выездом иностранцев» и Положения КНР «Об управлении религиозной деятельностью иностранцев в КНР», соответствующие меры предпринимаются в законном порядке органами общественной безопасности и другими компетентными органами. В отношении иностранных учащихся, нарушающих правила и распорядок учебных заведений, соответствующие меры должны предприниматься учебными заведениями согласно соответствующим правилам.
Глава VIII. Дополнительные положения
Статья 35. Под краткосрочным обучением, упомянутым в настоящих Методах, понимается обучение в учебных заведениях Пекина в течение периода до 180 дней (включительно), а под долгосрочным обучением – обучение в учебных заведениях Пекина в течение периода более 180 дней.
Статья 36. Учебные заведения, утвержденные административными органами образования города Пекин для осуществления вольнослушательства (без выдачи диплома), должны руководствоваться настоящими Методами при приеме иностранных учащихся, постоянно проживающих в городе Пекин.
Прием, обучение и управление в учебных заведениях города Пекин, принимающих детей иностранных работников, осуществляется в соответствии с другими действующими в городе Пекин правилами.
Статья 37. Настоящие Методы вступают в силу с даты его опубликования. Одновременно будет отменено «Уведомление об издании некоторых положений об управлении приемом иностранных учащихся в начальные и средние школы города Пекин», изданное Пекинским комитетом образования, Канцелярией по иностранным делам Народного правительства города Пекин и Управлением общественной безопасности города Пекин 6 января 2000 года.
Статья 38. Пекинский комитет образования несет ответственность за толкование настоящих Методов.
(Пекинский комитет образования)
http://www.beijing.gov.cn/zhengce/zhengcefagui/202204/t20220414_2676935.html
(Оригинальный текст документа составлен на китайском языке, его перевод на русский приводится только в качестве справочного материала. При несовпадении китайской и русской версии, считать за основу версию на китайском языке.)