1. Обеспечивать исполнение государственных законов, законоположений, правил и политики в сфере транспорта, разрабатывать и обеспечивать реализацию соответствующих проектов местных правил, правительственных правил и политических мер. Формулировать стратегию развития транспорта, исследовать основные вопросы относительно реформирования и развития транспортной отрасли, а также выдвигать соответствующие контрмеры и предложения.
2. Организовывать составление среднесрочного и долгосрочного плана развития для строительства транспортной инфраструктуры и транспортной отрасли в городе. Участвовать в подготовке комплексного и специального транспортного планирования, планирования строительства рельсового транспорта, участвовать в оценке реализации соответствующих планирований. Рассматривать результаты оценки влияния крупных городских строительных объектов на транспортную инфраструктуру. Рассматривать транспортную информацию в проектных планах городского дорожного строительства. Участвовать в рассмотрении предварительных проектов строительства городской транспортной инфраструктуры. Координировать содействие строительству крупной транспортной инфраструктуры и создавать базу данных проектов строительства транспортной инфраструктуры совместно с соответствующими органами.
3. Организовывать составление предварительных планов по рабочим предложениям и годового плана рабочих предложений касательно проектов строительства инфраструктуры городского транспорта. Организовывать составление годовых планов по обслуживанию транспортной инфраструктуры и транспортной отрасли, а также организовывать реализацию и контроль их исполнения. Вносить предложения по финансированию строительства и обслуживания транспортной инфраструктуры. Участвовать в исследованиях и реализации инвестиционной политики развития транспорта. Отвечать за непосредственную реализацию и управление проектами франшизы городского рельсового транспорта и других видов общественного транспорта. Выдвигать предложения по тарифной политике и стандартам для транспортной отрасли.
4. Продвигать совместное развитие региональной транспортной интеграции. Координировать осуществление железнодорожных, гражданских авиационных и почтовых перевозок на территории административного района. Организовывать разработку гарантийных планов различных транспортных услуг и контролировать их выполнение. Участвовать в разработке стратегий и планирования развития современной логистической отрасли, а также выдвигать предложения по проведению соответствующих политик и стандартные рекомендации.
5. Управлять городской транспортной инфраструктурой и транспортной отраслью, а также разрабатывать соответствующие стандарты и политики. Контролировать рынок дорожного строительства и рынок автомобильных и водных перевозок, и скоординировано способствовать развитию транспортной отрасли. Создавать систему административного лицензирования и систему кредитования транспортной отрасли. Руководить мероприятиями по энергосбережению и сокращению выбросов в транспортной отрасли.
6. Контролировать городскую транспортную инфраструктуру и производственную безопасность в транспортной отрасли. Организовывать и координировать экстренное реагирование на чрезвычайные ситуации, связанные с безопасностью транспорта, и помогать соответствующим органам в расследовании серьезных инцидентов в транспортной отрасли. Организовывать перевозки и предоставлять необходимое транспортное оборудование в чрезвычайных ситуациях. Обеспечивать безопасность на железнодорожных переездах. Выполнять конкретную работу Штаба экстренного реагирования на чрезвычайные транспортные ситуации.
7. Организовывать и координировать комплексное обеспечение транспортного порядка в Пекине. На основе единого планирования управлять системой парковок и прокатом велосипедов через интернет.
8. Отвечать за работу локальной морской деятельностью Пекина.
9. Разрабатывать проекты, годовые планы и политику для развития технологий перевозки и интеллектуального транспорта. Организовывать и руководить транспортной информатизацией и содействовать строительству интеллектуальной транспортной системы. Организовывать и руководить созданием, исследованием, разработкой крупных проектов транспортных технологий, распространением и применением их результатов.
10. Отвечать за просветительскую и пропагандистскую деятельность, организовывать развитие духовной культуры в транспортной отрасли. Развертывать зарубежные обмены и сотрудничество в транспортной отрасли.
11. Руководить комплексной правоохранительной работой в городской транспортной среде.
12. Руководить, координировать и контролировать проведение транспортных работ в каждом районе.
13. Осуществлять работу Канцелярии транспортной боеготовности Мобилизационного комитета обороны города Пекин.
14. Выполнять прочие задачи, поставленные комитетом КПК города Пекин и Народным правительством города Пекин.
15. Трансформация функций
(1) Продвижение строительства комплексной транспортной системы. Реализовать стратегию создания транспортно-сильного государства, способствовать согласованному развитию транспорта и городов, ускорить формирование безопасной, удобной, эффективной, экологичной и экономичной комплексной транспортной системы. Обращать внимание на органическую связь между планированием, строительством, управлением и обслуживанием транспорта, обеспечивать эффективный переход между междугородным и городским транспортом, оптимизировать структуру транспортной системы и максимально использовать общий эффект транспортной сети.
(2)Продвижение интеграции регионального транспорта. Полностью использовать фундаментальную и ведущую роль транспорта в интеграции региона Пекин–Тяньцзинь–Хэбэй. Строить международный комплексный транспортный узел, изменить одноцентровую радиальную структуру Пекина, создать регион Пекин–Тяньцзинь–Хэбэй на рельсовом транспорте, оптимизировать транспортную систему городских агломераций и обеспечить надежную транспортную поддержку для регионального координированного развития и развития городских субцентров.
(3)Комплексное управление городским транспортом. Придерживаться стратегии приоритетного развития общественного транспорта, поощрять экологически чистые способы передвижения, продвигать интегрированное развитие различных видов рельсовых транспортных средств и их координацию с наземными автобусными маршрутами, создавать безопасную и непрерывную сеть для пешеходов и велосипедистов. Комплексно использовать юридические, экономические и административные меры для управления транспортным спросом, применять управление парковками как средство «регулирования движения через стационарность», стремиться к контролю спроса на поездки на легковых автомобилях. Придерживаться инновационного подхода в развитии транспорта, продвигать использование больших данных, автономного вождения и других новых технологий, активно повышать уровень цифровизации и информатизации для лучшего обслуживания и регулирования развития новых видов деятельности.
16. Распределение соответствующих обязанностей
Вопросы распределения функций между Комитетом по вопросам жилья, городского и сельского строительства и Транпортным комитетом в сфере строительства транспортной инфраструктуры. Транспортный комитет города отвечает за организацию и продвижение проектов строительства городских дорог и объектов транспортных узлов (аэропорты и железнодорожные вокзалы); Комитет по вопросам жилья, городского и сельского строительства отвечает за выдачу разрешений на строительство городских дорог и объектов транспортных узлов (аэропорты и железнодорожные вокзалы), регистрацию актов приемки завершенных объектов, а также за надзор за качеством и безопасностью. Транспортный комитет города Пекин отвечает за обеспечение безопасности эксплуатации городского рельсового транспорта; Комитет по вопросам жилья, городского и сельского строительства отвечает за обеспечение безопасности при строительстве городского рельсового транспорта.