Для заключения брака иностранных граждан, жителей САР Сянган, САР Аомэнь или Тайваня, китайцев, проживающих за границей с жителями внутренних районов, мужчина и женщина, вступающие в брак, должны лично прибыть в орган регистрации брака для его оформления. Оформление документов происходит по нижеследующей схеме.


I. Жители внутренних районов Китая должны предоставить следующие документы:

1. Удостоверение личности гражданина.

2. Если Вы разведены, Вам необходимо предоставить действующее свидетельство о расторжении брака (свидетельство о расторжении брака или решение народного суда и о расторжении брака, мировое соглашение. Необходимо предоставить свидетельство о вступлении в действие судебного решения о разводе в суде первой инстанции); если Вы потеряли супруга (супругу), необходимо предоставить свидетельство о смерти супруга(супруги) (свидетельство о супружеских отношениях и свидетельство о смерти супруг(супруги)).

II. Иностранные граждане должны предоставить следующие документы:

1. Действующий паспорт или другие действительные международные проездные документы; или постоянный вид на жительство для иностранного гражданина или другие документы, удостоверяющие личность, выданные компетентными органами правительства Китая.

2. Справка об отсутствии брака на момент заключения, выданная правовым нотариальным органом в стране постоянного пребывания или уполномоченным органом страны постоянного пребывания, заверенная посольством (консульством) Китая в данной стране или посольством (консульством) страны постоянного пребывания в Китае, или справка об отсутствии брака на момент заключения, выданная посольством (консульством) страны постоянного пребывания в Китае. Информация, представленная во всех документах, должна соответствовать данным паспорта или других международных проездных документов (документы действительны в течение 6 месяцев со дня выдачи); Если международный договор, заключенный или ратифицированный Китайской Народной Республикой, предусматривает иные требования к подтверждению документов, применяется порядок, установленный таким договором.

3. Перевод текста полностью на китайский язык, выполненный бюро переводов в том же формате (включая статус брачующегося, информацию нотариального агентства, заверение Министерства иностранных дел, полное имя, адрес, подпись, печать, и другая информация на иностранном языке) и заверенный печатью бюро переводов.

III. Китайские граждане, проживающие за границей, должны предоставить следующие документы:

1. Действующий паспорт.

2. Справка об отсутствии брака на момент заключения и справка об отсутствии прямой кровной связи между брачующимися или кровнородственных связей по боковой линии в трех поколениях, выданные нотариальным учреждением или уполномоченным органом страны постоянного пребывания и заверенные посольством (консульством) Китайской Народной Республики в данной стране, или справка об отсутствии брака на момент заключения и отсутствии прямых кровнородственных связей между брачующимися или  кровнородственных связей по боковой линии в трех поколениях (документы действительны в течение 6 месяцев со дня выдачи), выданные посольством (консульством) Китайской Народной Республики в стране пребывания;

3. Если упомянутые выше документы составлены на иностранном языке, необходимо предоставить перевод полного текста на китайский язык, выполненный бюро переводов в том же формате (включая статус брачующегося, информацию нотариального агентства, заверение Министерства иностранных дел, полное имя лица, адрес, подпись, печать и другая информация на иностранном языке) и заверенный печатью бюро переводов;

IV. Жители САР Сянган должны предоставить следующие документы:

1. Пропуск для проезда во внутренние районы Китая для жителя САР Сянган и САР Аомэнь или вид на жительство для жителей САР Сянган и САР Аомэнь, а также удостоверение личности жителя Сянгана;

2. Выписка о регистрации брака, выданная бюро регистрации браков Сянгана, заявление об отсутствии брачных обязательств на момент заключения брака, а также заявление об отсутствии между двумя сторонами прямых кровнородственных связей или кровнородственных связей по боковой линии в трех поколениях. Документы должны быть заверены уполномоченным Министерством юстиции нотариусом Сянгана  (документы действительны в течение 6 месяцев с дня выдачи);

3. Удостоверение на работу или проживание.

V. Жители САР Аомэнь должны предоставить следующие документы:

1. Дествующий пропуск для проезда во внутренние районы Китая для жителя САР Сянган и САР Аомэнь или вид на жительство для жителей САР Сянган и САР Аомэнь, а также удостоверение личности жителя САР Aомэня;

2. Заявление об отсутствии брачных обязательств на момент заключения брака, нотариально заверенное в нотариальном органе САР Аомэнь, а также заявление об отсутствии между двумя сторонами прямых кровнородственных связей или кровнородственных связей по боковой линии в трех поколениях. (документы действительны в течение 6 месяцев с дня выдачи);

3. Удостоверение на работу или проживание.

VI. Жители Тайваня должны предоставить следующие документы:

1. Пропуск для проезда во внутренние районы Китая для жителя Тайваня или другие действующие проездные документы, а также вид на жительство для жителей Тайваня или удостоверение личности жителя Тайваня;

2. Заявление об отсутствии брачных обязательств на момент заключения брака, а также заявление об отсутствии между брачующимися прямых кровнородственных связей или кровнородственных связей по боковой линии в трех поколениях. Документы должны быть заверены нотариусом судебной инстанции Тайваня (документы действительны в течение 6 месяцев со дня выдачи);

VII. Заинтересованные стороны должны предоставить по три недавних фото одного человека размером 2 дюйма (3*4 см) без головного убора по пояс.


Место оформления

(Район Фэнтай) Отдел регистрации браков Управления гражданской администрации района Фэнтай: 3-й этаж Центра государственных услуг района Фэнтай (р-н Фэнтай, ул. Наньюаньлу, д. 7,), контактный телефон: 010-63892457

(Район Шицзиншань) Отдел регистрации браков Управления гражданской администрации района Шицзиншань: г. Пекин, р-н Шицзиншань, ул. Цзинъюань-сицзе, двор. 6, д. 3, второй этаж, зона C), контактный телефон: 010-81927520

(Район Фаншань) Отдел регистрации браков Управления гражданской администрации района Фаншань: г. Пекин, р-н Фаншань, ул. Ляньсян-силу, д. 10, задний двор, первый этаж), контактный телефон: 010-69370244

(Район Дунчэн) Отдел регистрации браков Управления гражданской администрации района Дунчэн: р-н Дунчэн, пр. Юндинмэньвай, ул. Дунбиньхэлу, д. 17 (парк Юйтин), контактный телефон: 010-84012502

(Район Чаоян) Отдел регистрации браков Управления гражданской администрации района Чаоян: г. Пекин, р-н Чаоян, ул. Гуанцюйлу, двор 28, корпус А-208, ЖК «Чжуцзяндицзин», первый этаж северо-восточной зоны, контактный телефон: 010-58631818

(Район Дасин) Отдел регистрации браков Управления гражданской администрации района Дасин: р-н Дасин, ул. Гуаньиньсы, пер. Шуангуаньсян, д.A-2, контактный телефон: 010-69233665

(Район Мэньтоугоу) Отдел регистрации браков Управления гражданской администрации района Мэньтоугоу: г. Пекин, р-н Мэньтоугоу, пр. Хэйшань-дацзе, д. 15, контактный телефон: 010-61893270

(Район Чанпин) Отдел регистрации браков Управления гражданской администрации района Чанпин: ул. Чжэнфуцзе, д. 23, административный корпус Управления гражданской администрации района Чанпин, первый этаж, контактный телефон: 010-69716640

(Район Шуньи) Отдел регистрации браков Управления гражданской администрации района Шуньи: ул. Фусин-дунцзе, двор 3, контактный телефон: 010-69460605

(Район Яньцин) Вспомогательный центр регистрации браков Управления гражданской администрации района Яньцин: р-н Яньцин, ул. Гуйшуй-наньцзе, двор 8, Центр общественного обслуживания микрорайона, первый этаж, контактный телефон: 010-81190297

(Район Пингу) Отдел регистрации браков Управления гражданской администрации района Пингу: ул. Фуцянь-сицзе, д. 17, Центр общественного обслуживания, первый этаж, контактный телефон: 010-89980682

(Район Миюнь) Отдел регистрации браков Управления гражданской администрации района Миюнь: г. Пекин, р-н Миюнь, ул. Синьсилу, д. 32, административный корпус Управления гражданской администрации, первый этаж, контактный телефон: 010-69081107

(Район Хайдянь) Отдел регистрации браков Управления гражданской администрации района Хайдянь: р-н Хайдянь, ул. Кэсюэюань-наньлу, д. 31 (первый этаж Центра общественного обслуживания микрорайона района Хайдянь), контактный телефон: 010-62615167

(Район Тунчжоу) Отдел регистрации браков Управления гражданской администрации района Тунчжоу: ул. Тунхуэй-бэйлу, д. 14, Центр общественного обслуживания микрорайона района Тунчжоу, второй этаж, контактный телефон: 010-80548738

(Район Хуайжоу) Отдел регистрации браков Управления гражданской администрации района Хуайжоу: р-н Хуайжоу, пр. Бэйдацзе, д. 26, административный корпус Управления гражданской администрации, первый этаж, контактный телефон: 010-69632219

(Район Сичэн) Отдел регистрации браков Управления гражданской администрации района Сичэн: ул. Наньсиньхуацзе, д. 58 (третий этаж здания рынка Чандянь), контактный телефон: 010-66007070

【Предварительная информация】

【Порядок оформления】

I. Прием документов

1. Обе стороны заполняют «Заявление о регистрации брака» (предоставляется органом регистрации);

2. Регистратор брака проводит процедуру принесения присяги и ставит подпись.

II. Проверка

1. Проверяется полнота и действительность документов и свидетельства;

2. Проводится опрос по соответствующим вопросам.

III. Регистрация

1. В случае соответствия условиям для вступления в брак регистрация производится на месте, выдается свидетельство о заключении брака;

2. В случае несоответствия условиям для вступления в брак регистрация не производится, заявителям на месте разъясняется причина отказа.




  • Тарифы
  • Условия оформления
  • Примечания

Процедура оформления: 

Документы оформляются на месте (в случае соответствия условиям для вступления в брак регистрация производится на месте, выдается свидетельство о заключении брака).

Тарифы:

Освобождение от сбора в размере себестоимости изготовления свидетельства о регистрации брака


1. Одна из брачующихся является жителем внутренних районов Китая.

2. Желающие вступить в брак руководствуются добровольным выбором, заявление подается брачующимися совместно в бюро регистрации браков;

3. Брак оформляется для мужчин, достигших 22 лет и женщин, достигших 20 лет;

4. У сторон отсутствует брака на момент заключения;

5. Между сторонами нет прямых кровнородственных связей или кровнородственных связей по боковой линии в трех поколениях.


1. Иностранные граждане и китайские граждане, проживающие за границей, при оформлении регистрации брака должны предоставить свидетельство об отсутствии брака на момент заключения. В случае, если в свидетельстве не указан матримониальный статус брачующегося, документ не указывает на то, что брачующийся не состоит в браке на момент его заключения, в этом случае следует предоставить следующие документы:

(1) Свидетельство об «отсутствии препятствий к заключению брака» и «правовой способности к заключению брака», эти документы должны быть выданы компетентными органами страны пребывания и сопровождать свидетельство об отсутствии брачных отношений на момент заключения.

(2) Если у сторон есть справка об «отсутствии регистрации брака», «выписка о заключении брака» (стороны также предоставляют судебное решение о разводе и другие документы о разводе), также в случае, если графа «семейное положение» остается незаполненной или в свидетельстве о регистрации по месту жительства не указан брачный статус, сторонам следует одновременно предоставить заявление об отсутствии брачных отношений на момент заключения, заверенное посольством (консульством) Китая в данной стране или посольством (консульством) данной страны в Китае.

(3) Если согласно ноте, врученной Китаю поясняется, что выданная страной постоянного проживания справка об «отсутствии препятствий к заключению брака» и «правовой способности к заключению  брака», а также об «отсутствии учетных записей о регистрации  брака» и другие свидетельства, означают, что сторона не связана узами брака на момент заключения, вышеуказанные свидетельства, выданные страной постоянного пребывания, могут также рассматриваться в качестве документов, подтверждающих отсутствие брачных отношений для таких стран, как Франция, Ирландия, Республика Корея.

2. В некоторых странах перевод выполняется непосредственно во время выдачи свидетельства об отсутствии брака на момент заключения, но существуют случаи, когда содержание свидетельства, заверенного Министерством иностранных дел данной страны или его уполномоченным органом, после выдачи не было переведено, а брачующаяся сторона ошибочно предположила, что документ был полностью переведен. Если при выдаче свидетельства об отсутствии брака на момент заключения за рубежом оно уже было переведено, необходимо в Пекине дополнить перевод следующего содержания, как информация нотариальной конторы и освидетельствование Министерства иностранных дел, чтобы избежать задержки при регистрации.

3. Китайским гражданам, проживающим за границей, свидетельство об отсутствии брака на момент заключения выдается в посольстве (консульстве) Китайской Народной Республики в стране проживания, свидетельство составляется на китайском языке, перевод не требуется.

4. В случае, если стороны осуществляют перевод документа в Пекине, необходимо самостоятельно связаться с бюро переводов. К рассмотрению принимаются переводы на китайский язык всех лицензированных в Китае переводческих агентств, выполненные в соответствии с нормами перевода.