II. Основные задачи на 2020 год

2020 год является окончательным годом полного построения среднезажиточного общества и реализации 13-й пятилетней программы социально-экономического развития. В этом году мы должны добиться цели, приуроченной к столетнему юбилею КПК, и заложить прочную основу для достижения цели, намеченной к столетнему юбилею КНР. Таким образом, этот год представляет собой как решающий период, так и период решения труднейших проблем.

Мы должны выполнить наши задачи, уверенно ловить важные стратегические возможности для реализации основных стратегий государственного развития, постоянно понимать стратегическую обстановку великого возрождения китайской нации и невиданных за последнее столетие перемен. Мы должны развивать «город» на основе функций «столицы», и более высоким уровнем развития «города» обеспечивать функции «столицы», способствовать более качественному выполнению столичных обязанностей и всемирно продвигать ее высококачественное развитие.

Мы должны обеспечить решительную победу по всестороннему построению среднезажиточного общества, твердо придерживаться ориентированной на народ концепции развития и одержать победу по выполнению «трех сложнейших задач»: предотвращение и устранение серьезных рисков, адресная ликвидация бедности, профилактика и устранение загрязнения среды. Мы также должны приложить все силы на предоставление гарантий и улучшение материальных условий жизни народа, и по существу укреплять у народа чувство обретения, счастья и безопасности.

Мы должны сохранять и совершенствовать систему социализма с китайской спецификой и продвигать модернизацию системы государственного управления и управленческих способностей. Мы также должны в полной мере претворять в жизнь решения 4-го пленума ЦК КПК 19-го созыва, продвигать совершенствование и стандартизацию институтов и систем во всех направлениях, также необходимо непрерывно совершенствовать управленческую систему столицы и повышать управленческие возможности.

Мы должны неуклонно ориентироваться на ближайшие цели в рамках генерального плана градостроительства новой версии 2020 года, выполнять задачи в соответствии с графиком во всех областях, реализовать план по высочайшим стандартам и строжайшим требованиям, добиваться уверенного прогресса в создании гармоничного и удобного для жизни мегаполиса мирового уровня.

В этом году к работе правительства предъявляются следующие общие требования: руководствоваться идеями Си Цзиньпина о социализме с китайской спецификой новой эпохи, целиком и полностью следовать духу XIX съезда КПК, 2-го, 3-го и 4-го пленумов ЦК КПК 19-го созыва и духу экономической рабочей конференции ЦК КПК, неуклонно претворять в жизнь указания, прозвучавшие в важных речах о Пекине генерального секретаря Си Цзиньпина, упрочивать политическое сознание, сознание интересов целого, сознание ядра и сознание равнения, укреплять уверенность в собственном пути, собственной теории, строе и культуре, решительно отстаивать статус генерального секретаря Си Цзиньпина как руководящего ядра ЦК КПК и партии в целом, неуклонно защищать авторитет ЦК КПК и поддерживать единое централизованное руководство ЦК. В тесной увязке с выполнением задач полного построения среднезажиточного общества мы будем придерживаться основного алгоритма работы – поступательного движения вперед при поддержании стабильности, следовать новой концепции развития, рассматривать структурные реформы в сфере предложения как основную линию работы, а реформы и открытость как движущую силу высококачественного развития. Будем прилагать большие усилия для укрепления функций Пекина, отвечающих положению «четырех центров», повышать уровень «четырех направлений обслуживания» и реализовать «три больших свершения», добросовестно решать «три сложнейших задачи», интенсивно продвигать высококачественное развитие, обеспечивать и улучшать материальные условия жизни народа, в полной мере обеспечивать безопасность и стабильность жизни столицы, неустанно поощрять интенсивное развитие во всестороннем строгом внутрипартийном управлении и с еще большим энтузиазмом продвигать новое развитие столицы.

Основные намеченные цели в сфере общегородского социально-экономического развития: увеличение ВРП примерно на 6%; удержание прошлогоднего уровня доходы общих государственных бюджетов; сдерживание прироста потребительских цен для населения в диапазоне 3,5%; уровень безработицы, вычисленный на основе выборочных обследований в городской и сельской местности должен сохраниться на уровне ниже 5%; прирост доходов населения в целом должен остаться на уровне темпов экономического роста; снижение удельного потребления энергии на единцу ВРП на 17% по сравнению с 2015 годом; снижение удельных выбросов углекислого газа на единицу ВРП на 20,5% по сравнению с 2015 годом; снижение удельного потребления воды на единицу ВРП примерно на 3%; приложить максимальные усилия для достижения последовательного улучшения качества экологии и окружающей среды.

Для выполнения вышеперечисленных задач мы будем продвигать работу по нижеследующим направлениям:

(I) Необходимо высококачественно реализовать генерального плана градостроительства новой версии, обеспечивать выполнение краткосрочных целей и задач. 

Мы будем осуществлять разработку планов и их реализацию, руководствуясь самыми высокими стандартами, твердо придерживаться институционального механизма, согласно которому планирование столицы подотчетно ЦК КПК, а также поддерживать серьезность и авторитетность планирования. Будем надлежащим образом выполнять Детальный управленческий план центральной функциональной зоны столицы.

Необходимо стимулировать внесение поправок в положения об охране города с богатым культурно-историческим наследием, откорректировать и улучшить планировку историко-культурных кварталов, разработать методы управления историко-архитектурными объектами; усиливать комплексные меры по защите старой части города, восстановить взаимную связь между историческими элементами и культурное свойство хутунов. Следует продвигать работу по подаче заявки на включение в список Всемирного культурного наследия «линии центральной оси Пекина», начать необходимые работы по реставрации квадратной стрелковой башни Чжэнъянмэнь; в целом повышать пешеходную среду южного участка «линии центральной оси Пекина».

Мы будем последовательно реализовывать строительство «трех культурных зон», фокусироваться на продвижении третьей очереди реставрации участка Цзянькоу Великой Китайской стены и строительстве парка к археологическим раскопкам древнего Городища в уезде Лусянь. Необходимо интенсивно реализовать специальный план по формированию функционала центра международных обменов, последовательно продвигать работы по расширению международного конференц-центра «Яньциху», строительству Четвертого посольского квартала, второй и третьей очереди строительства нового Китайского международного выставочного центра; обеспечить необходимые условия для гарантированного проведения всех важных мероприятий.

Следует реализовать план зонирования, поэтапно разработать детальный управленческий план городских кварталов, начать разработку территориального планирования сельских государственных земель, и создать систему контроля территориального пространства, охватывающую все области. Мы проведем 7-ю по счету общенациональную перепись населения в Пекине, будем строго придерживаться базовых границ земель, отводимых под застройку, и уменьшим территории, отведенные для городской и сельской застройки, до 2860 кв. км. Пространственная структура землепользования должна быть скорректирована для расширения экологического пространства, интенсивность застройки на равнинных территориях будет ограничена в пределах 45%. Мы продолжим улучшать качество роста и эффективности в Пекине, чтобы производительность труда всего персонала была выше 265 тыс. юаней/чел.

Следует приложить все необходимые усилия, чтобы устранить проблемы и исправить ситуацию в сфере планирование природных ресурсов. Необходимо усилить дисциплину и надзор за ограничениями в планировании природных ресурсов, создать механизмы управления планированием, ориентированные на внедрение и единое управление в городских и сельских районах, разработать перечень властных полномочий и обязанностей для планирования на городском и районном уровнях, который определит границы властных полномочий и обязанностей, регламенты и стандарты; основываясь на научном подходе, оздоровить механизмы разработки планов и систему участия широких масс в общественном контроле.

Будет создана система передачи сельских земель под контроль районного правительства, поддерживаемая трехуровневой системой отчетности на уровне района, волости/поселка и деревни, чтобы улучшить надзор за использованием земли и усилить надзор за исполнением договоров. Следует продолжить эффективную работу по учету сельских коллективных активов, основательно и упорядоченно продвигать специальные мероприятия по борьбе с незаконным строительством, незаконным занятием земельного участка и незаконным строительством загородных домов в пригородных холмистых районах; оздоровлять постоянно действующий механизм, направленный на закрепление результатов борьбы и предотвращение повторных нарушений.

(II) Необходимо развертывать работу приоритетно в плане высвобождения Пекина от нецелесообразных для столицы функций и работать над достижением среднесрочных целей согласованного развития Пекин-Тяньцзинь-Хэбэй.

Необходимо полностью завершить поэтапную работу в рамках специальных мер по «улучшению за счет высвобождения и упорядочения», создать и оздоровлять механизм «управление планированием плюс динамическое обнуление нарушений» в отношении ориентированных на упорядочение специальных мер, закрепить достижения в области пресечения деятельности «разбросанных, беспорядочных и загрязняющих» предприятий, очистке торговых площадей, незаконно переделанных из жилых домов и пресечения незаконной групповой аренды. Мы должны последовательно продвигать работу по высвобождению территорий общепромышленных предприятий, районных специализированных рынков и логистических центров; продвигать меры по рационализации планировки станций и терминалов общественного транспорта и центров сбора и распределения туристических потоков в центральной функциональной зоне столицы; обеспечить высвобождение функционала территорий в старых частях учебных заведений и больниц, а также их оптимизацию и улучшение.

В результате сноса незаконных построек будет освобождено более 4 тысяч гектаров земли. Необходимо разработать и реализовать трехлетний план действий по дифференциальному управлению средой захолустных улиц и переулков; распространить действие плана из центральной функциональной зоны столицы в центральные районы города, субцентр города и остальные районы, в результате будет создано 200 образцово-показательных захолустных улиц и переулков. Укреплять кампанию по «резервированию земель для будущего использования и озеленению». Будут применены меры по озеленению 1600 га высвободившихся земель и построено 13 лесных городских парков и 50 мини-парков и малых и микро зеленых зон.

Мы будем поощрять открытие самобытных магазинов, создаем и улучшим 1000 сетевых магазинов шаговой доступности. Будут завершены задачи трехлетнего плана действий «подрайона Хуэйлунгуань-Тяньтунъюань», будут ускорены работы по реконструкции и расширению филиала «Хуэйлунгуань» в составе больницы «Цзишуйтань», завершено строительство второй очереди больницы «Чангэн» при Университете Цинхуа; будет осуществлен пуск в эксплуатацию всей линии улицы Линьцуйлу, чтобы сделать жизнь населения более удобной и комфортной.

Более энергично продвигать качественное развитие субцентра города, углубленно реализовать детализированный управленческий план субцентра. Будут опубликованы руководящие рекомендации по поддержке качественного развития субцентра. Следует ускорить продвижение строительства второй очереди служебных зон и комплексного транспортного узла станции субцентра города. Будет запущено движение транспорта по восточному продолжению улицы Гуанцюлу. Продвигать введение в эксплуатацию участка Тунчжоу Северного Великого канала, по всей протяженности которого будет открыто движение экскурсионных суден. Следует в полной мере завершить работу по озеленению города.

В приоритете продвигать реализацию стратегии пилотных проектов и запустить крупные проекты, высококачественные предприятия и сценария применения внедрения на научно-технической основе на территории субцентра. Способствовать развитию проектного городка «Чжанцзявань», шоу-городка «Тайху» и района изобразительного искусства «Сунчжуан», а также завершить первую очередь строительство тематического парка «Universal Studios» в Пекине.

Будет реализован трехлетний план действий по благоустройству, экологической реабилитации и функциональному обновлению старой части города на территории субцентра, будут развернуты работы по строительству Пекинской экспериментальной школы №1 и филиала «Тунчжоу» больницы «Аньчжэнь», а также строительство нового филиала на базе Профессионального института здравоохранения. Следует укреплять согласованное развитие с тремя северными уездами г. Ланфан, объединить усилия и направить их на упорядочение среды, контроль и управление экологией в пограничных местах.

Реализовать задачи по согласованному развитию в ключевых сферах. Будет запущено строительство северного продолжения железнодорожной ветки до аэропорта Дасин, ускорено строительство городского терминала Лицзэ, улучшены условия для транспортной городской инфраструктуры на территориях, прилегающих к аэропорту. Мы будем активно поддерживать строительство новой зоны «Сюнъань», обеспечим прогресс в объектах «под ключ» «трех учебных заведений и одной больницы» и будем стимулировать создание научного парка Чжунгуаньцунь в Сюнъане. Необходимо продвигать строительство междугородной железной дороги «Пекин-Таншань» и железнодорожной ветки Пингу, запустить в эксплуатацию специальную пассажирскую линию «Пекин-Шэньян», ускорить работы по комплексному упорядочению и обустройству реки Юндинхэ и Северного Великого канала. Мы будем поддерживать развитие совместно создаваемых промышленных парков. Будет развернут пилотный проект по внедрению достижений комплексной экспериментальной зоны больших данных «Пекин-Тяньцзинь-Хэбэй», мы также будем продвигать внедрение совместного пользования инновационными ресурсами и передачу и коммерциализацию результатов исследований.

Тщательно вести подготовку к Зимним Олимпийским и Параолимпийским играм в Пекине, полностью завершить строительство всех спортивных объектов, ускорить строительство зимней Олимпийской деревни и других несоревновательных объектов. Синхронно совершенствовать инфраструктуры транспорта, метеослужб, службы обеспечения безопасности, формирования безбарьерной среды и других вспомогательных объектов инфраструктуры, разработаем и внедрим стандарты по размещению табличек на иностранных языках в общественных местах. Следует сформировать команды для работы на объектах и местной поддержки, составить подробные планы организации игр и обслуживания. В Пекине будут проведены 3 раунда тестовых соревнований, в том числе чемпионат мира по горнолыжному спорту.

Будет проведен Всемирный конгресс операторов трансляций и медиасаммит. Следует ускорить реализацию ключевого специального проекта «научно-техническая зимняя Олимпиада», углублять разработку базовых технологий и создание сценариев их применения, продвигать показательное внедрение новых технологий при подготовке к зимней Олимпиаде. Будем создать Пекинский международный олимпийский институт, ускорим создание образцовой школы Олимпийского воспитания и специализированной школы зимних видов спорта и углубленно развернем всенародное движение по занятию зимними видами спорта и агитационно-воспитательную работу по Олимпийской культуре, чтобы расширить влияние зимней Олимпиады.

(III) Углубленно реализовать стратегии развития за счет инноваций и стремиться создать влиятельный во всем мире научно-технический центр инновации.

Мы будем фокусироваться на реализации задач государственной важности в научно-технической сфере, укреплять планирование на верхнем уровне и общую координацию, ускорить работы по строительству государственных лабораторий. Следует реализовать глубокую стыковку с важными проектами и важными программами исследований и разработок в рамках национальной программы научно-технических инноваций 2030, активно добиваться получения подряда на строительство государственных важных научно-технических объектов инфраструктуры в рамках 14-ой пятилетки. Будут составлены перспективные планы фундаментальных исследований, прикладных фундаментальных исследований и глобальных исследований передовых технологий в таких областях как квант, оптоэлектроника, медицина и здравоохранение; сформирован фонд научных исследований и фонд прорывных инновационных технологий.

Мы будем усиливать способность преодолеть ключевые и основные технические трудности, поддерживать стратегическое сотрудничество и совместные исследования исследовательских структур нового типа, высших учебных заведений, НИИ и предприятий-лидеров в сфере науки и техники, ориентированные на такие области как 5G, полупроводники, альтернативная энергия, Интернет автомобилей и блокчейн. Будем ускорять технологические прорывы в сфере базовых и общих технологий. Необходимо ввести в действие положения по стимулированию внедрения научно-технических достижений, что станет шагом вперед в обеспечении того, чтобы исследователи на законном основании получили право собственности или долгосрочное право на использование собственных результатов. Будет создан Пекинский исследовательский институт прикладной математики и другие исследовательские структуры нового типа.

Следует более эффективно использовать ведущую и поддерживающую роль основной платформы «трех наукоградов и одной зоны высоких технологий». Мы обновим их систему управления, принимая во внимание их «научный» и «городской» функционал, при этом будет по зонам и этапам продвигаться наделение полномочиями и делегирование вниз полномочия по рассмотрению и утверждению решений, а также углубляется координация действий для совместного развития.

Наукоград «Чжунгуаньцунь» должен укрепить свой потенциал в качестве «очага» инноваций, следует уделять приоритетное внимание фундаментальным исследованиям, улучшать методы организации исследований в университетах и исследовательских институтах, а также повышать качество и эффективность работы инкубаторов. Необходимо стимулировать интеграцию инновационных ресурсов, укреплять лидерство ведущих компаний и прилагать усилия к формированию плеяды лидирующих инновационных предприятий, уникальные результаты деятельности которых имеют глобальное влияние.

Наукоград «Хуайжоу» должен сфокусироваться на создании комплексного государственного научного центра, совершенствовании рабочих механизмов научно-технической базовой инфраструктуры, ускорении создания базовой инфраструктуры для научного образования и второй группы платформ для междисциплинарных исследований. Мы создадим инновационные цепочки на основе крупномасштабных научных установок и платформ междисциплинарных исследований. Также будут разрабатываться более совершенные средства обслуживания и вспомогательные функции для восполнения слабых мест в инновациях.

Наукоград «Вэйлай» будет наращивать укрепление и концентрацию взаимодействия инновационных ресурсов и углублять сотрудничество с предприятиями центрального подчинения; мы создадим инновационную экосреду «лидирующие предприятия + средние и малые инновационные предприятия + платформы общественного обслуживания + ВУЗы». В восточной зоне наукограда мы сконцентрируемся на эффективном размещении энергетического сектора, чтобы сформировать имеющую международное влияние «Энергетическую долину», а в университетском городке Шахе в западной зоне наукограда будет усиливаться сотрудничество промышленности и образования. На базе технопарка науки о жизни «Чжунгуаньцунь» будет создана имеющая международный уровень «Долина жизни».

В Пекинской зоне технико-экономического развития следует наращивать интенсивность открытости, опережающими темпами осуществлять стыковку и передачу научно-технических достижений трех наукоградов. Мы устраним системные и институциональные препятствия на пути развития услуг и привлечения инвестиций и создадим команду профессионального обслуживания с глобальным видением. Ориентируясь на обособленные производственные цепочки каждой из четырех ведущих отраслей, следует разработать технологические дорожные карты для каждой ключевой сферы, чтобы и дальше продвигать международное отраслевое сотрудничество.

Государственная образцово-показательная зона «Чжунгуаньцунь» будет улучшать свою пространственную структуру за счет интенсивного землепользования, повысит уровень концентрации промышленности и улучшит качество услуг. В технопарках «Шуньи», «Фаншань» и «Тунчжоу» в составе зоны «Чжунгуаньцунь» будут улучшены пути развития и меры поддержки, как для ведущих отраслей, так и для молодых отраслей, чтобы повышать возможности развития в каждом технопарке специализированных и рыночных услуг.

Следует прилагать больше усилий для стимулирования развития высокотехнологичных технологий. Будет опубликован план реализации мер по созданию в Пекине современной экономической системы. Воспользовавшись возможностями, которые предоставляют текущие изменения в глобальных производственных цепочках, мы реализуем планы по цифровизации, интеллектуализации и озеленению обрабатывающей промышленности. Приоритет будет отдан отрасли интегральных схем, где будет создана инновационная экосистема, охватывающая производственную цепочку от проектирования до производства оборудования, а также общих и специализированных микросхем. Необходимо реализовать план действий по развитию индустрии 5G и стремиться к стабильному продвижению создания телекоммуникационной сети стандарта 5G.

Следует сфокусироваться на промышленном интернете и автомобильном интернете, чтобы расширять сценария применения в вертикально организованных отраслях, построить демонстрационные дороги для испытаний беспилотных автомобилей на дальние расстояния на базе 5G. Создать открытую инновационную платформу ИИ с открытым кодом, которая будет централизованно продвигать первый пул таких сценариев применения как «ИИ + медицина» и «ИИ + госуслуги». Необходимо предпринять серьезные шаги по созданию Национального индустриального парка сетевой безопасности, ускорить продвижение строительства пекинской образцово-показательной зоны инновационных промышленных кластеров.

Получит большую поддержку отрасль медицины, фармацевтики и здравоохранения. Будет усилено строительство больничных отделений исследовательского типа. На базе испытательного полигона будет реализована система «Держатель регистрационного удостоверения» для медицинской аппаратуры, а также будет создана платформа для производственного аутсорсинга, чтобы способствовать созданию нового ассортимента на основе инновационных продуктов. Мы поддержим развитие автомобильной промышленности на топливных элементах, начнем строительство экологического «умного» пекинского завода BAW с применением альтернативных источников энергии, а также реализуем производственную базу научно-технического направления «Jingdong Mall Life» и других ключевые проекты. Мы будем продвигать распределение государственного капитала, ускорять переориентацию научно-технических предприятий инновационного типа на рынок, активизировать трансформацию и обновление государственных предприятий.

Мы обеспечим надлежащую поддержку капиталом, землей и человеческими ресурсами, объединим государственные фонды и предоставим более качественные услуги для высокотехнологичных отраслей. Следует укреплять управление полным жизненным циклом промышленных земель и поощрять строительство и использование стандартных производственных помещений с целью снижения затрат на использование земель промышленного назначения. На территории промышленных кластеров будут созданы ряд опорных баз промежуточного обслуживания на экспериментальной основе. Необходимо усиливать гарантии для высококвалифицированных специалистов в сфере оформления прописки, образования, медицины и жилья, и проводить более глубокую стратегию инновационной реформы для привлечения иностранных высококвалифицированных специалистов в «Чжунгуаньцунь».

Ориентируясь на глобальное видение, мы будем продвигать открытие доступа к инновационным ресурсам и международное сотрудничество, ускорять продвижение Пекинского плана действий по сотрудничеству в научно-технических инновациях в рамках «Пояса и пути»; оказывать поддержку ВУЗам, научно-исследовательским учреждениям и предприятиям в создании на территории зон концентрации иностранных высококвалифицированных специалистов, а также стран и регионов, расположенных на траектории реализации инициативы «Пояса и пути» удаленных научно-технических бизнес-инкубаторов, чтобы в партнерстве с зарубежными институтами создавать платформы многогранного и двунаправленного международного научно-технического сотрудничества. Мы продолжим проводить в Пекине сезон международного академического обмена, будем осуществлять активную стыковку с крупными международными научными проектами и поощрять размещение в Пекине международных научно-технических организаций, альянсов и их филиалов. Мы будем продвигать процесс усиления открытости и общей доступности важных объектов научно-технической инфраструктуры, поддерживать размещение и развитие центров исследований и разработок транснациональных корпораций в Пекине. Будем проводить форум «Чжунгуаньцунь» на высшем уровне, ориентируясь на создание комплексной международной платформы научно-технического и инновационного взаимодействия и сотрудничества, направленной на научно-технический обмен, демонстрацию и публикацию инновационных достижений, а также их коммерциализацию.

(IV) Необходимо углублять реформы и открытости с целью создания бизнес-среды мирового уровня.

Мы будем увеличивать степень открытости на более высоком уровне и во всех направлениях. Следует в полной мере использовать сочетание преимуществ комплексных испытательных полигонов в сфере расширения и открытости индустрии услуг и экспериментальной зоны свободной торговли, чтобы, опираясь на стратегию высокого уровня открытости, сфокусироваться на сфере высокоуровневых профессиональных услуг, цифровой торговле и других ключевых сферах для продвижения интеграции и инноваций в открытой модели «промышленность + район + система», повышения уровня развития индустрии услуг и конкурентоспособности в сфере торговле услугами.

Следует укреплять меры по созданию национального центра финансового регулирования. Мы будем улучшать нашу способность обслуживать органы финансового регулирования и финансовые учреждения, строить и эксплуатировать больше ключевых национальных проектов финансовой инфраструктуры государственного значения и увеличивать влияние форума «Financial Street Forum». Мы будем и дальше открывать финансовый сектор, привлекать больше международных финансовых институтов для размещения в Пекине, чтобы создать здесь ряд прорывных испытательных полигонов в сфере финансовой реформы и открытости. Следует ускорить строительство инновационной образцово-показательной зоны финансовых технологий и профессионального обслуживания государственного значения, продвигать успешную реализацию проекта пилотной программы «нормативной песочницы», чтобы превратить город в центр финансовых технологий с глобальным влиянием.

Повышать возможности финансового обслуживания малых и микропредприятий, совершенствовать функционал центров рефинансирования, создавать и вводить в эксплуатацию центры первичного кредитования, развивать финансирование цепочек поставок, реализовывать меры по смягчению финансовых сложностей прав акционеров и обязательственных прав стартап-предприятий. Мы создадим испытательные полигоны в сфере страхования интеллектуальной собственности. Следует укреплять комплексное финансовое обслуживание в высокотехнологичных отраслях, продвигать ускоренную реализацию углубленных реформ нового внебиржевого рынка ценных бумаг, содействовать размещению предприятий на торговых площадках для сферы научно-технических инноваций, чтобы повышать удельный вес прямого финансирования.

Качественно продвигать строительство «трех зон»: экономической зоны международного аэропорта Дасин, экспериментальной зоны свободной торговли и комплексной бондовой зоны. Мы развернем работу по исследованию законодательной базы для создания экспериментальной зоны свободной торговли аэропорта Дасин и приложим все силы, чтобы до конца года была сдана первая очередь строительства комплексной бондовой зоны аэропорта Дасин и началась работа по подаче документов для создания комплексной бондовой зоны «Ичжуан». Для модернизации и обновления экономической зоны Пекинского аэропорта Шоуду мы начнем перепрофилирование комплексной бондовой зоны «Тяньчжу» и оформление документов для создания на ее базе государственной инновационной образцово-показательной зоны стимулирования импортной торговли.

Следует в полной мере реализовать закон об иностранных инвестициях и его положения о применении, чтобы укреплять обслуживание в формате «один-на-один» для важных предприятий с иностранным капиталом и продвигать размещения большего количества региональных головных представительств транснациональных компаний, инвестиционных компаний и центров исследований и разработок в Пекине. Мы будем ускорять строительство совместных китайско-германского и китайско-японского индустриальных парков международного сотрудничества. Следует в полной мере завершить все задачи трехлетнего плана по совместной реализации инициативы «Пояса и пути», выполнить работы по внешней популяризации и продвижению имиджа города, совершенствовать механизмы сотрудничества между Пекином и Сянганом, Пекином и Аомэнем, Пекином и Тайванем с целью продвижения двунаправленных инвестиций и повышения качества и эффективности торговли товарами и услугами. Мы будем улучшать соответствующую политику и инфраструктуры для международного образования и здравоохранения, создавать микрорайоны высококвалифицированных иностранных специалистов и продолжать создавать среду, напоминающую их родную страну. Следует на высоком уровне провести Китайскую международную ярмарка торговли услугами (CIFTIS), чтобы повысить наш уровень работы на международной, профессиональной и рыночной основе.

Мы продолжим реформу и оптимизацию делового климата. Следует в соответствии с международными правилами и передовой практикой продолжить реализацию политики реформ версии 3.0 в сфере улучшения делового климата, в полной мере выполнить все задачи трехлетнего плана по оптимизации деловой среды. Также будут разработаны и опубликованы положения по оптимизации делового климата в городе Пекин. Мы ускорим формирование основанных на социальном кредите новых типов механизмов контроля и управления, и будем продвигать реформу системы «уведомления - обещания – утверждения». На базе Пекинской зоны технико-экономического развития на экспериментальной основе будет внедрена система «одобрения одной печатью». Мы будем неуклонно претворять в жизнь национальную политику по сокращению налогов и денежных сборов. Следует принять меры для оптимизации рыночной среды в сторону ее открытости, прозрачности, стабильности и прогнозируемости, чтобы и дальше активизировать жизнеспособность и творческий потенциал негосударственных предприятий на пути их развития. В соответствии с потребностями предприятий будут регулярно обновляться «пакеты услуг». Необходимо обеспечить своевременное реагирование на претензии бизнеса, поступающие на горячую линию обслуживания городского населения «12345», а также усилить надзор и оценку за исполнением обязательств властей.

Ориентируясь на концепцию «за решение одного вопроса» и фокусируясь на решении болезненных и сложных проблем, с которыми сталкиваются граждане и предприятия во всем процессе получения госуслуг или развития предпринимательской деятельности, мы представим «комплексы госуслуг для решения одного вопроса». Следует принять меры по унификации стандартов предоставления госуслуг на всех уровнях, полностью устранить оставшиеся в административных органах разных уровней «телефоны-зомби»; ликвидировать удостоверения, требуемые в общественных организациях города и вести работу по упорядочению справок, требуемых в банках. Мы продолжим уменьшать количество заявочных материалов и личных посещений и сокращать время на прохождения процедуры.

Мы объединим несколько сервисных карт в одну. Необходимо изыскать пути создания механизма оказания услуг в центрах госуслуг низового уровня по выходным дням. В субцентре следует открыть «умные» центры предоставления госуслуг. Мы создадим опирающийся на технологию блокчейн согласованный механизм совместного использования информационных ресурсов и служб, будем продвигать режим «мгновенного утверждения», «автоматического утверждения» и другие сценария применения интеллектуальных технологий, чтобы жители города имели возможность получать больше услуг полностью в режиме онлайн, а также получать 1000 различных услуг в мобильном приложении.

Углублять структурные реформы в сфере предложения в потребительской области. Мы запустим модернизацию торговых округов, включая центральный деловой район, будем и дальше продвигать работу по улучшению и модернизации традиционных универмагов по принципу «для каждого магазина своя политика»; будем оказывать поддержку крупным брендам в запуске первых филиалов и новых продуктов в Пекине, а также сохраним преемственность старых и известных китайских торговых марок, чтобы обеспечить глобальную популярность и символичность наших торговых центров. Следует стимулировать органичное слияние различных бизнес-моделей, в том числе коммерции, культуры, спорта, развлечений, образования, туризма и выставочной деятельности, чтобы сформировать зрелую экосистему употребления для гармоничного развития разных отраслей.

«Пекин 24 часа» — программа развития потребления в сфере ночного культурного туризма. Следует расширять ее влияние на ночную экономику и зону охвата. Мы будем активно продвигать создание испытательных полигонов международной электронной торговли медицинской продукцией, изыскивать пути для организации интегрированной хозяйственной деятельности в бондовом и беспошлинном режимах, чтобы непрерывно улучшать стратегические гарантии для новых методов управления и новых бизнес-моделей. Мы предложим больше тематических туров для транзитных пассажиров и гостей «на одну ночь», упростим возврат налога при пересечении границы и расширим рынок въездного туризма.

Следует продолжать развивать инклюзивный и взвешенный механизм контроля, упрощать процессы регистрации коммерческой деятельности и процессы рассмотрения и утверждения, при условии обеспечения безопасности поддерживать развитие «уличной коммерции», «флешмоб-коммерции» и других новых форм потребления. Мы создадим испытательные полигоны по внедрению инноваций в сфере быстрой логистики и рассылки до конечного потребителя, чтобы стимулировать снижение затрат и повышение эффективности в сфере обращения товаров.

Следует реально повышать эффективность инвестиций. Необходимо усиливать ориентированность на материальные условия жизни народа, ускорять инвестиции в транспорт, инфраструктуры нового типа, базовое социальное обслуживание и другие сферы, укреплять меры по модернизации городского фонда, обновлять и улучшать резервный жилой фонд; продвигать реконструкцию старых микрорайонов, строительство городских систем канализации и городских парковок. Следует надлежащим образом использовать выпущенные местным правительством целевые облигации и адресно поддерживать финансирование важных проектов. Следует укреплять гарантии в предоставлении земель для коммерческого использования, усиливать меры по резервированию и диспетчеризации сил и средств для ключевых проектов, ускорять их продвижение и реализацию. Будет улучшен долгосрочный механизм презентации проектов, подходящих для негосударственных инвестиций, будут устранены скрытые препятствия для негосударственных инвестиций, чтобы раскрыть потенциал частного капитала.

 

(Оригинальный текст статьи составлен на китайском языке, его перевод на русский приводится в качестве справочного материала. При несовпадении китайской и русской версии, считать за основу версию на китайском языке.)