1. Обеспечивать исполнение государственных законов, законоположений, правил и политики в области трудовых ресурсов и социального обеспечения, а также разрабатывать соответствующие проекты местных правил и проекты правительственных постановлений. Составлять программы развития трудовых ресурсов и социального обеспечения, а также организовывать их реализацию и надзор.
2. Составлять план развития рынка трудовых ресурсов города и политику передвижения людских ресурсов и организовывать их реализацию, создавать единый и нормативный рынок трудовых ресурсов и управлять им в соответствии с законом с целью стимулирования рационального оборота и эффективного распределения человеческих ресурсов.
3. Содействовать занятости в Пекине. Составлять общие планы развития занятости в городских и сельских районах, совершенствовать систему социальной службы занятости, разрабатывать совместно с соответствующими органами политику, направленную на содействие занятости и предпринимательству, формулировать политику помощи в трудоустройстве для категорий населения, испытывающих трудности с трудоустройством, и организовывать разработку политики освоения и управления социально значимыми рабочими местами. Разрабатывать политику, связанную с системой профессионального ценза и оценкой уровня профессиональной квалификации, а также координировать создание системы профессионального обучения для городских и сельских тружеников. Возглавлять разработку политики трудоустройства для выпускников вузов, разрабатывать с соответствующими органами политику подготовки навыков и поощрения профессиональных специалистов.
4. Координировать создание системы социального обеспечения, охватывающей городские и сельские районы в отношении ухода за пожилыми людьми, безработицы и производственного травматизма. Разрабатывать политику и стандарты социального страхования и дополнительного страхования города и села, и организовывать их реализацию. Сотрудничать с соответствующими органами в разработке систем управления и надзора фондов социального страхования и дополнительного страхования, а также участвовать в разработке инвестиционной политики фонда социального страхования.
5. Проводить предупреждение и информирование о занятости, безработице и фонде социального страхования, разрабатывать планы реагирования, осуществлять меры по предотвращению, регулированию и контролю в целях поддержания стабильности занятости и платежного баланса фонда социального страхования.
6. Проводить организацию и реализацию соответствующих политик, связанных с зарплатой, надбавками, субсидиями, премиями и льготами для государственных служащих Пекина. Проводить комплексное управление зарплатой и льготами персонала непроизводственных учреждений и реформу системы распределения. Разрабатывать политики, связанные с зарплатой, надбавками, субсидиями, премией и льготами персонала непроизводственных учреждений и организовывать их реализацию. Создавать нормальный механизм повышения зарплаты персонала учреждений и предприятий и гарантии оплаты труда. Составлять политику выхода на пенсию персонала непроизводственных учреждений и организовывать ее реализацию.
7. Сотрудничать с соответствующими органами по руководству реформой кадровой системы непроизводственных учреждений в городе и формулировать политику управления персоналами непроизводственных учреждений. Разрабатывать политику управления профессиональными и техническими кадрами и последипломного образования, возглавлять процесс углубления реформы порядка присвоения ученых званий. Совершенствовать систему постдокторантуры. Изучать и создавать балловую систему для права на жительство в Пекине и организовывать их реализацию. Формулировать политику, планы и меры управления для иностранцев, приезжающих в Пекин на работу, и организовывать их реализацию.
8. Разрабатывать совместно с соответствующими органами комплексную политику и программы занятости мигрирующих рабочих из крестьян в Пекине, продвигать осуществление соответствующих политик, связанных с мигрирующими рабочими из крестьян, координировать и решать главные вопросы, а также защищать законные права и интересы крестьян-рабочих.
9. Координировать разработку политики трудовых отношений и создавать систему регулирования и арбитража по трудовым спорам в Пекине, а также совершенствовать механизмы координации трудовых отношений. Формулировать макроконтрольные политики для распределения зарплаты работников предприятий, политики по искоренению незаконного использования детского труда, специальные политики по охране работниц и несовершеннолетних работников, организовывать и осуществлять надзор за обеспечением труда, координировать защиту прав трудящихся, а также расследовать и рассматривать соответствующие крупные дела в соответствии с законом.
10. Выполнять прочие задачи, поставленные комитетом КПК города Пекин и Народным правительством города Пекин.
11. Разделение обязанностей с Управлением по делам медицинского обеспечения города Пекин. Управление трудовых ресурсов и социального обеспечения города Пекин координирует выдачу, использование и управление картами социального обеспечения в городе, а Управление по делам медицинского обеспечения города Пекин отвечает за разработку стандартов и норм использования карт социального обеспечения в сфере медицинского обеспечения, и сотрудничает с Управлением трудовых ресурсов и социального обеспечения в управлении. В то же время, телефонные консультационные услуги по политикам основного медицинского страхования и страхования рождения предоставляет Управление трудовых ресурсов и социального обеспечения. Управление по делам медицинского обеспечения города Пекин отвечает за тренинги по реализации политических мер, рассмотрение общественных мнений и жалоб. Оба управления должны создать рабочие механизмы для обмена информацией и согласования политики.